【摘 要】
:
光阴似箭,日月如梭,时间过的真快,一晃我在财政战线上已经走过了20个春秋,历经了财政工作的酸甜苦辣,作为一名财政工作者,我参与了20年财政工作的点点滴滴,看到了农村税费改
论文部分内容阅读
光阴似箭,日月如梭,时间过的真快,一晃我在财政战线上已经走过了20个春秋,历经了财政工作的酸甜苦辣,作为一名财政工作者,我参与了20年财政工作的点点滴滴,看到了农村税费改革带来的巨大变化,为自己是一名财政人而感到骄傲。
Time flies, the sun and the moon flies, the time is really fast, flash on the financial front I have gone through 20 Spring and Autumn, after the ups and downs of financial work, as a financial worker, I participated in the financial work for 20 years Bit by bit, saw the tremendous changes brought about by the reform of rural taxes and fees, and was proud of being a financial person.
其他文献
本文从原著的林黛玉文学形象入手,在深刻理解原人物形象后,对英译本所传递的黛玉形象进行评析,指出这些译本在再现文学形象上有何得失,对黛玉文学形象在西方的传递有何重要意
小麦子粒中蛋白质含量在品种间差异很大。子粒蛋白质中各种氨基酸的含量,特别是谷类限制性氨基酸(赖氨酸、苯丙氨酸和蛋氨酸)含量的高低是评价谷类食物营养价值高低的指标之
大学生参与高校民主管理是社会主义政治文明建设、社会主义市场经济体制、信息社会发展以及高校改革发展的客观要求,体现了时代的要求和大学生的心声.因此,在推进高校民主管
《中国传统文献学概论》一书,由华中师范大学历史文献学研究所所长董恩林教授主编,北京师范大学、东北师范大学等九所大学十六位作者共同编写。这本教材既充分概括了20世纪文
启蒙我做人做事的真谛,我人生的航标灯——是恩师,师恩难忘。 “功夫不负有心人” 9月,又是一个开学的时月。转学到新城,一切都是陌生的。基础差,学习跟不上,最突出的是英语。“47分”——第一次英语测验血淋淋的分数,我至今还记得。无望——是当时心情的主旋律,忧心忡忡,感喟不已不知所措。老师知道原因,那段时间,她每天抽空给我辅导,讲解不懂的语法,循循善诱,不知疲倦,并告诉我用心记单词和词组,成绩会好
翻译的过程即创造性叛逆的过程。本文试图在意、音、形三方面对比分析古诗《泊秦淮》的两个英译本,借此说明译者在翻译过程中是如何进行创造性叛逆的。
The process of tran
政治是一群人支配另一群人的权力结构关系和组合,两性关系也是支配与从属的关系。在华裔美国文学的文本书写中,“男人”和“女人”作为一种隐喻,揭示了他们所处的环境中种种
第一部分:目的:观察利多卡因对慢性应激成年小鼠海马齿状回神经元再生的影响及其作用机制.结论:成年小鼠海马齿状回存在神经元再生现象,慢性应激可以抑制神经元再生,利多卡因
五月的申城,时雨时晴,把素有小白宫之称的上海工艺美术博物馆打扮得格外娇丽。这里正在举行的“上海海派雕刻工艺展”,迎来了一批又一批中外参观者;那一件件珍藏展品,以鲜明
实验目的:揭示热休克预处理方式对跟腱末端病的预防性作用.实验方法:该实验采用了44只体重均为100克左右的SD雄性大鼠,随机分为对照组7只,造模组22只,预处理组15只.预处理组