论文部分内容阅读
总说婆媳难处,其实说穿了,那就是人心换人心的事。你对婆婆好,她自然是心知肚明,即使有时表达不出来,但是我相信她一定会记在心里。自幼虽非生在书香世家,但是却偏偏爱上诗词歌赋。告别了为赋新词强说愁的年纪,一朝嫁做他人妇。母亲却又开始为我如何与婆婆相处担忧:你一个只会读书的呆子,怎么能把复杂的婆媳关系处好?转眼,3年过去,我这个小媳妇当得自信满满。看我是如何巧用儿时就倒背如流的唐诗,念出一本其乐融融婆媳经的吧。
Always say that the daughter-in-law difficulties, in fact, put it bluntly, it is the people’s hearts for people’s hearts. Your mother-in-law is good, she is naturally well aware, even if sometimes expressed, but I believe she will remember. Although not born in his childhood scholar family, but he just fell in love with poetry. Bid farewell to the new words to worry about the age of sorrow, once married to be his wife. Mother began to worry about how I get along with her mother: you are a fool who can only study, how can the complex relationship between the mother-in-law good? An instant, 3 years later, my little daughter was confident. See how I skillfully use childhood infatuation of the Tang poem, read out a joyful mother-in-law by it.