【摘 要】
:
索绪尔在《普通语言学教程》中 ,把语言系统称为语言 ,而把我们在日常生活中的个别言谈称为言语。话语本质上类似于言语 ,是一种被具体化了依赖于具体的上下文关系(小语境 )
论文部分内容阅读
索绪尔在《普通语言学教程》中 ,把语言系统称为语言 ,而把我们在日常生活中的个别言谈称为言语。话语本质上类似于言语 ,是一种被具体化了依赖于具体的上下文关系(小语境 )和所涉及的社会生活背景 (大语境 )而存在着的句子。[1] 叙事 ,本质上是“用话语虚构社会生活事件过程”
Saussure, in the “General Linguistics Course,” refers to the linguistic system as the language and the individual discourse in our everyday life as the language. Discourse is essentially similar to speech and is a sentence that is embodied by its dependence on specific contextual relationships (small contexts) and the social context (context) involved. [1] Narration, in essence, is “the process of fictional social life events with words”
其他文献
房地产中介一直是一个备受争议的行业,“中天置业”东窗事发再次把地产中介推上了风口浪尖,中介行业遭遇信誉低谷。地产中介真应如此被动吗?本文作者从房地产中介市场作用的
芥川龙之介借用中国的古典小说《杜子春传》创作的《杜子春》,但他不是机械的照搬原先的故事情节,更多的是把自己的心情和对人生的看法,对母亲的爱融入到了其中,把自己积极,
论文研究了多级模糊数学综合评价方法在企业技术创新能力评价中的应用,建立了以投入能力、研究开发能力、生产能力、营销能力、管理能力和综合性指标为主体的评价指标体系,给
基因治疗的本质是通过基因导入系统将外源基因导入靶细胞,通过遗传或分子生物学技术纠正或补偿基因缺陷和异常,以达到治疗疾病的目的。作为一种新的治疗手段,基因治疗可以克服包
神经网络技术伴随着深度学习研究的兴起与发展使得机器翻译取得了巨大的进展。但是,由于汉文与蒙古文在词法、句法等方面都有着较大的差异,汉蒙机器翻译研究存在着较多的研究难点,有些关键技术亟待突破,对翻译的关键模型也需要进一步优化。本文主要实现了一个汉蒙神经网络的机器翻译系统,并针对蒙古文译文的后处理技术以及模型优化方法进行了研究与实现。本文工作具体内容如下:(1)构建了一个汉蒙神经机器翻译模型。分别利用
为了发现气体绝缘全封闭组合电器GIS器件绝缘缺陷,需要对GIS进行验收试验或定期预防性试验。试验过程中,由于机械结构原因,通过常规手段对某些气室的盆式绝缘子及开关无法进
<正>每天,陕西省西安市咸阳国际机场安检处都有上百个充电宝因不合规格被无奈丢弃,而很多乘客对于这样的规定表示不解。2014年4月28日,在该机场某一安检通道内,一名男子装在
从对一道课本操作题的解决出发,引导学生提出新的问题,在TI图形计算器的辅助下进行小组合作探究.分享交流探究成果,提炼数学思想方法,提升学生解决问题的能力,并就技术支持下
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
目的探讨低分子肝素钠对急性肺损伤(ALI)/急性呼吸窘迫综合征(ARDS)患者凝血活化、炎症反应及纤溶抑制的影响,以及其作用机制。方法将42例ALI/ARDS患者随机分为对照组(常规治