报纸引用网络流行语现象研究

来源 :北京电力高等专科学校学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tkoks
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:随着互联网技术的普及和媒体间融合的深入,新闻套用网络流行语的现象近年来呈现出井喷式发展。当下,随意打开一份新闻报纸或是浏览网络新闻页面,含有“给力”、“浮云”、“被XX”、“史上最...”等字眼的新闻标题当即引入眼帘。网络用语适时适当的出现在纸媒新闻标题中,能给传统媒体新闻实践注入新鲜生机,展现新时代纸媒的活力。然而不经思索简单盲从,让网络流行语泛滥于报端并呈方兴未艾之势,不仅会因恶俗令人厌烦,无法达到预期的传播效果,同时也折射出部分媒体人的思维惰性和把关失职。
  关键词:网络;流行语;报纸
  中图分类号:G21 文献标识码:A 文章编号:1009-0118(2011)-05-0-01
  
  一、研究方法
  本次主要采用内容分析法,同时结合比较研究法进行调查研究。在研究背景下提出假设,研究随机抽取一定时期内的五种都市报,进行编码,选取标题中带有网络流行语的新闻,对这些文章的题材、内容、规范性等进行阅读、统计、分析;分析文本,将用言语表达的文献内容转换成用数量表达的资料,定量研究和定性研究相结合,进而完成质变的飞跃。
  二、研究步骤
  (一)概念界定
  网络流行语,从字面上解释,就是流行于博客、论坛、网络社区、即时聊天工具等网络虚拟环境中、由网民们创造并广泛使用的一系列约定俗称的文字、符号、句式。
  本次研究的是在一定时期内被报纸新闻媒体广泛引用的网络流行语。这些语言流行于网络,流传时间较短,传播速度快,语言形式多样,通常有固定的构词和句法格式。语言使用灵活,意义丰富且飘忽不定,一般体现了对一定社会现象的情感态度和心理倾向。
  (二)研究假设
  1、都市报在新闻报道中套用了大量的网络流行语
  2、都市报将读者等同为经常使用网络的人群,忽略了对流行信息不敏感的群体
  3、都市报新闻标题对网络流行语使用不当,存在望文生义、张冠李戴、过度渲染、以及模式化等现象,容易引起读者误读。
  三、研究结论
  笔者参考了大量带有网络流行语的新闻标题,总结出新闻标题引用网络语言的表现主要有以下四点:
  (一)数量上:铺天盖地趋之若鹜
  网络语言的流行,让报纸媒体认识到它的传播价值,各类纸媒趋之若鹜的要搭上这班顺风车,对网络流行语的追捧达到白热化。在2010年11月13日中国新闻网转载《扬子晚报》的一篇报道中说,仅仅就在进入11月以来的10多天里,标题里含有“给力”一词的新闻条数竟然就已多达600多条。[1]有了第一党报《人民日报》的例子做典型,随后几天中,“给力”这个词在各大报纸频频亮相,使用程度无以复加。
  (二)形式上:潜入生硬模式单调
  网络流行语的构词和句法具有相对固定的模式,这是其特点之一。在追捧引用时,传统纸媒并没有对这一特点加以鉴别,没有针对报纸传播特点进行“本土化”改进,而是形而上的“拿来主义”,模式化的套用。
  例如“XX门”事件在新闻标题中频繁出现,许多事件的新闻要素与“门”字并无牵连,但为了制造轰动效应夺人眼球,在政治、经济、娱乐等领域内,但凡重要新闻一律被以“门”冠名,经常让人一头雾水。
  类似的模式化套用还有很多,不一而足。“被XX”的模式,千篇一律的表达民主权利的剥夺和某些社会群体的无力感;“我爸是李刚”以及以此为模板所造出的句式,用来表达在“拼爹时代”公权力滥用的愤慨。
  (三)内容上:盲目套用题文不符
  新闻标题对网络流行语的模式化套用必然带来内容上题文不符的矛盾。为了追求新闻标题的吸引力,报纸用网络流行语搭建的劲爆标题与实际内容之间风马牛不相及。陈建飞在《报纸标题傍网络流行语的现象辨析》中所举的一例非常有代表性。“有的‘被’字新闻却显得牵强附会。如《奥运冠军何雯娜“被世界杯”》《一位“被足球”父亲的口述实录》。”[2]前者讲的是原本不是球迷的何雯娜在男友的影响下也看了几场世界杯比赛,后者说的是一位父亲替上学的儿子观看世界杯,并从中获取乐趣。这两处套用流行的“被XX”模式,与他们自愿接触世界杯的事实相悖。
  盲目的套用让人不知所云,这些标题让人一头雾水,倘若不细致的阅读文章内容,仅按照标题意思理解,便与文章所写的内容南辕北辙。
  (四)效果上:引发误读厌倦抵触
  能够引起广泛关注的网络流行语主要来源于网络交流或某社会热点的延伸,经由网络传播发掘潜藏在语言背后的更多意味。网络流行语的意义不在字面本身,认知能力和阅历不同的人对于相同的网络用语也会产生大相径庭的解读。对于意义飘忽不定的网络语言,新闻媒体不加甄别地使用,必然会造成传播者预设信息编码与接收者解读信息解码的格差。
  连篇累牍的套用让读者产生厌倦,每每表达面对某种压力的无力感就用“被XX”,企图渲染某事件的爆炸性就冠之“XX门”。同一个构词模式被反复套用,再流行的语言、再贴近的心理距离也会让受众产生厌烦,新奇和有趣的传播目标荡然无存,更有甚者还会激发人们产生抵触情绪。
  四、结语
  作为新闻眼的标题在传递信息时同样具有导向、控制、教育和娱乐等功能。笔者并不反对在报纸新闻标题中引用网络流行语,它的传播价值不容否认,但是对于网络时代的流行不能盲从,要遵循有选择的“拿来主义”。报纸媒介要真正担当起“把关人”的职责,适时适当地选择那些符合语言表达规范、已经约定俗成的表达。让引用流行能够超越粗糙的套用模仿,在更大的空间里展现报纸新闻标题独特的创造力。
  
  参考文献:
  [1]中国新闻网.
  [2]陈建飞.报纸标题傍网络流行语的现象辨析[J].新闻实践,2010,(9):38-40.
其他文献
摘要:论文以《玻璃山》为例,从隐喻角度揭示后现代主义小说文本中意象的隐喻意义。巴塞尔姆通过隐喻手法的运用,实现了对文学传统的解构与颠覆,让读者领悟到文学隐喻的真正含义。从而帮助读者更好地理解后现代主义小说的深刻主题和内涵。  关键词:隐喻;后现代主义;《玻璃山》  中图分类号:I106 文献标识码:A 文章编号:1009-0118(2011)-05-00-02    一、引言  作为一种修辞手段,
期刊
摘要:1840年前后基督教在华传教过程中兴办了大量的现代教育,使中国人对现代教育逐渐重视起来。虽然教会在华兴办教育的目的是多种多样的,但不可否认,通过学习西方的科学文化,缩小了中国与世界的距离,同时也促进了中国教育的改革。  关键词:教会;中国;近代教育  中图分类号:G40 文献标识码:A 文章编号:1009-0118(2011)-05-00-02    基督宗教自唐朝景教传入,经元代天主教东传
期刊
摘要:四年一次的世博盛会是展示人类文明成果,推动各国之间相互了解的平台,更是一次人类文化与知识的传承与融合。上海世博会作为世界上人口最多的国家举行的一次盛会,必将以其巨大的影响力感染世界。同时,文化的全球化也给中国带来了无限的机遇与挑战。上海世博会是第一次在发展中国家举办的世界博览会。全球化或多或少对中国产生了重要的影响。  关键词:全球化;上海世博;文化;交流;传播  中图分类号:G21 文献标
期刊
摘要:在后现代主义思潮影响下,在自由主义女性主义、社会主义女性主义与激进女性主义,这三大女性主义主要流派争论百余年后,诞生了既要颠覆男权主义次序,又要颠覆女性主义三大流派赖以存在的基础的后现代女性主义。本文重点阐述后现代女性主义的理论基础及其婚姻思想。  关键词:后现代主义;二元论;婚姻;权利  中图分类号:C91 文献标识码:A 文章编号:1009-0118(2011)-05-0-01    二
期刊
摘要:清代文人沈复的自传体小说《浮生六记》首创了第一人称抒情小说之美学风范;本文欲从《浮生六记》的美学角度,从翻译美学观所涉及的语言美、结构美及意境美三方面分析林语堂译作中美学意境的艺术再现。  关键词:《浮生六记》;林语堂;翻译美学  中图分类号:I206 文献标识码:A 文章编号:1009-0118(2011)-05-00-02    沈复,清代文人,字三白,苏州人;《浮生六记》是沈复的回忆录
期刊
摘要:长篇小说《白鲸》是美国作家赫尔曼·麦尔维尔的代表作,其意象之丰富,内容之驳杂,思想之幽深为作者赢得了极高的文学地位。当代评论家都认为这是美国文学史上最伟大的作品之一。这部小说深受《圣经》的影响,充满了象征和寓意(symbol and moral)。本文将对文中各个要素的象征意义作探索性分析。  关键词:白鲸;赫尔曼·麦尔维尔;象征手法  中图分类号:I106 文献标识码:A 文章编号:100
期刊
摘要:本文从历时性角度来看英语词汇的发展。从古英语时期,中古英语时期,早期现代英语时期,现代英语时期及当代英语时期来探究英语词汇的演变。从中也了解到借词及它们的历史来源,从而提示了词汇发展的特征。  关键词:历时性;借词;古英语  中图分类号:H31 文献标识码:A 文章编号:1009-0118(2011)-05-00-02    一、引言  学习任何一种语言,都可以从两个方面去进行研究:一是共时
期刊
摘要:传统的测试与评价方法中数据的计算过于简单难以对学生学习成绩形成正确的评价。该文从计算机辅助语言教学视角以建构主义理论和标准分为依据,结合教学中的实例说明原始分制度的弊端和标准分的比较优势,进而探讨标准分在英语测试与评价中的运用。  关键词:计算机辅助语言教学;结构主义理论;标准分;英语测试与评价  中图分类号:G42 文献标识码:A 文章编号:1009-0118(2011)-05-00-02
期刊
摘要:唐诗是我国优秀的文学遗产之一,本文从功能对等理论出发,对王维的《送元二使安西》的三个英译本的遣词方面进行了对比分析。  关键词:功能对等;遣词;翻译  中图分类号:H315.9文献标识码:A 文章编号:1009-0118(2011)-05-0-01    一、引言  诗歌翻译的特殊性不仅表现在音韵节奏意境等方面,也存在于其遣词方面。本文选择了《送元二使安西》的三个译本作为研究对象,从功能对等
期刊
摘要:语言僵化现象是第二语言习得中普遍存在的一个问题,中国语境下的外语学习僵化现象更是有其自身的特点。本文在对国内外相关研究的归纳基础上,从多个角度分析了中国学生在英语学习过程中僵化现象产生的原因。  关键词:二语习得;语言僵化现象;成因探究  中图分类号:H31文献标识码:A 文章编号:1009-0118(2011)-05-00-02    一、引言  第二语言习得的研究历经了艰难的历程,其中母
期刊