论文部分内容阅读
少数民族语言的翻译一直是我们国家语言翻译项目中的一个主要元素。本文对近些年我国少数民族语言的翻译现状进行研究,并且提出相应的措施。一、当代少数民族语言翻译的现状1.从目前的情况来看,少数民族语言的翻译工作人才极度地缺乏。在大部分地区关于少数民族语言的翻译工作还不能得到有效的重视,从而导致我国的民族语言翻译机构产生萎缩,大量的翻译人才流失,翻译后备力量不足。虽然在近些年中我国对于翻译研究人员有着相对的扶持政策,但是可以有效地承担翻译研究
Translation of minority languages has been a major element in our national language translation project. This paper studies the current situation of the translation of minority languages in China in recent years, and puts forward corresponding measures. I. The Present Situation of Language Translation in Contemporary Minorities 1. Judging from the current situation, the number of translators in ethnic minority languages is extremely scarce. In most areas, translation work on minority languages can not be effectively valued. As a result, the national language translation agencies in our country have shrunk, a large number of translation talents have been lost and the translation reserve has not been enough. Although in recent years China has relative support policies for translation researchers, it can effectively undertake translation studies