论文部分内容阅读
1997年,退休无事,让我与鸽子结缘。说起鸽子的繁殖,十分有趣。饲养中,我摸索出鸽子是严格实行“一夫一妻制”的鸟类。而且每次都是只下两个蛋,破壳孵化出的雏鸽,即为一对原配夫妻。丧偶的鸽子一般独善其身。倘若由于各种意外事故造成单鸽,虽然可以重新搭配,但必须有个恋爱过程,双方才能自愿结合。如果主人乱点鸳鸯谱,即使将一雌一雄关在同一个鸟笼中,也必
No retirement in 1997, let me get in touch with pigeons. Speaking pigeon breeding, very interesting. Feeding, I found out that the pigeons are strictly enforced “monogamy” birds. And each time only two eggs, broken hatchlings young pigeons, that is, a couple of first wife. Widowed pigeons are generally unique. If a single pigeon is caused by various accidents, it may be necessary to have a love affair, although the two can be re-collocated, so that the two parties can voluntarily join themselves. If the owner chaotic mandarin duck, even if a woman and a man in the same cage, will