论文部分内容阅读
香茅是久远而又新鲜的香料作物。中国对香料植物的利用在春秋战国时期就已开始了,主要有兰(泽兰)、蕙(蕙兰)、椒(椒树)、桂(桂树)、萧(艾蒿)、郁(郁金)、芷(白芷)、茅(香茅)等。中国香文化是一个古老而全新的命题,人类对香的喜好,乃是与生俱来的天性。而在众多的香料中,香茅又是最常见的香料品种。香茅,古称包茅,用于缩酒,祭祀天地祖先,周朝楚国主包茅之贡,以香茅草献予周天子。香茅不单在古代香料市场影响力巨大,对现代经
Citronella is a long and fresh spice crop. The use of the fragrant plants in China started in the Spring and Autumn Period and the Warring States Period. The main species of the plant were Chinese orchid (Zeeland), Cymbidium (Cymbidium), Capsicum (Capsicum), Gui (Gui Shui), Xiao Gold), Chih (Angelica), Mao (Lemongrass) and so on. Chinese incense culture is an ancient and entirely new proposition. Human beings’ preference for incense is inherent nature. In many spices, citronella is the most common spices varieties. Lemongrass, the ancient name of the package for Mao Shui, Shrinkage, ancestors world sacrifice, the main Zhou Dynasty Chu package Mao tribute, lemongrass dedicated to the Son of Heaven. Lemongrass is not only influential in the ancient spices market, the modern economy