交际翻译在商标翻译中的应用

来源 :齐齐哈尔师范高等专科学校学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lucylxh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
交际翻译是英国翻译理论家彼得纽马克(Peter Newmark)提出的两种翻译模式之一,注重读者的反应与译文所达到的效果。本文旨在介绍交际翻译的特点,通过结合商标的翻译来分析交际翻译在实践中的运用。从而更好的理解交际翻译理论重读者和重译文效果的内涵及对翻译的指导意义。
其他文献
随着填石路基在公路和市政工程的广泛应用,其相对于的压实质量检测方法也在不断的发生变化。本文就固体体积率在填石路基施工压实质量控制的应用进行研究,为同类工程试验检测
一是政策指导要同步转型。逐步由硬件改造向软实力提升转变,因地制宜做好市场定位。政策指导要充分体现灵活性和差异性,打造若干个成功转型案例,将有借鉴意义的模式、思路、理念
采用水解酸化.接触氧化法处理以废纸生产为原料高级涂布白纸板的废水,出水达到一级排放标准;并结合工程实际,介绍了该废水处理工程的设计和调试情况。
基于土质边坡的雨水冲刷及生态防护的根系护坡原理,提出了一种基于稻秸秆泥皮护坡新方法。采用物理力学试验方法,研究了稻秸加筋对泥皮性质的影响,分析了稻秸杆添加前后泥皮
獭兔,学名力克斯兔(Rex rabbit),是一种典型的皮用型兔。因其皮毛绒密柔软,酷似水獭,故在我国通称为獭兔。随着人们生活水平的提高及对野生动物保护意识增强,獭兔皮成为取代野
研究文化符号学的价值 ,在于它反映出人类不同时期不同类型的“信息”和“代码” ,使符号学真正成为人类行为内容的研究范畴。文化符号学的研究在许多国家兴起 ,其中 ,美国的