论文部分内容阅读
初识王姬,给我一个很深刻的印象,她挺聪颖、豪爽,敢说敢为,也十分干练,可能是北方气候哺育了她的这种性格。硬着头皮学方言她告诉我,在《红粉》三个主要演员中,何赛飞、王志文都是南方人,唯独她是北方人。《红粉》用两种版本拍摄,一种是普通话,另一种是上海方言。要她用上海方言拍戏,好比坐在针毡上,实在受不了。为此,她说话很‘冲’,顶撞了导演李少红,“导演在拍戏的前一天通知我说:‘我非常慎重地决定并告诉你,你要用上海话拍这部电影。’我听了这话,当时很气愤、就说,那你为什么不找一个上海演员,你明明知道我不会讲上海话,这不是存心捉弄人吗?”
Get acquainted with Wang Ji, give me a very deep impression, she is very smart, bold, dare to say, but also very capable, may be the northern climate nurtured her this character. Biting her head dialect she told me that in the “Pink” three main actors, He Saifei, Wang Zhiwen are southerners, except she is a northerner. “Pink” shot in two versions, one is Mandarin, the other is the Shanghai dialect. To her filming in Shanghai dialect, like sitting on needle felt, it can not stand. To this end, she spoke very ’red’ and hit the director Li Shaohong, “the director told me the day before the filming:” I decided very carefully and tell you that you want to use the Shanghai dialect filming. ’I heard When I was very angry, I said, why did not you find a Shanghai actor. You know that I can not speak Shanghainese.