论文部分内容阅读
刘相安教授是个勤奋人。40多年来,他怀着对马克思主义哲学的满腔热情,孜孜以求地口授笔耕在哲学这块园地,取得了重大的教学科研成果。近闻得了一场重病,想去探望,又怕去探望,因为泪水极易给患者加重不应有的负担…… 今年春节期间的一个晚上,月亮不见,星星很密,显出浓稠,将幽蓝的夜空坠低了许多。我到刘老师家拜年,只见楼前有一位老人在散步,从背影看去像是刘老。我快步上前打招呼,他见是我,稍一迟疑,认出我来。于是,我随他后面走进楼去。 在没有摆设的朴实无华的卧室兼客厅坐下,面对着这
Professor Liu Xiangan is a hard worker. For more than 40 years, with his passion for Marxist philosophy, Dili has diligently dictates and pensions in the field of philosophy and has made significant achievements in teaching and scientific research. Nearly heard a serious illness, want to visit, afraid to visit, because the tears can easily increase the burden on patients undue ... One night during the Spring Festival this year, the moon disappeared, the stars are dense, thick, will be Faint night sky falling a lot lower. I went to Miss Liu’s New Year, saw an elderly man walking in front of the building, looks like Liu Lao from the back. I stepped forward to say hello, he saw me, a little hesitation, recognize me. So, I walked into the building with him behind. In the unpretentious bedroom and living room to sit down, facing this