语块加工与汉英交传的忠实度研究

来源 :重庆科技学院学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:darklbueyz
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
对比不同水平译员处理汉英交传语料的情况,结果发现:不同水平口译人员在语块的使用上存在显著差异。语块的使用数量越多,使用频率越高,口译的忠实度就越高,两者呈正比例关系。译员的心理因素也会影响口译质量。口译教学中应强化语块和心理素质训练。
其他文献
高校的就业法律援助是我国法律援助的重要组成部分,在解决大学生就业不平等问题上具有重要作用。然而,高校的就业法律援助存在社会认可度不高、服务质量不佳和组织影响力不够
总结性话语标记是交际中使用频度较高的语言表达式,语义背景多样,语用价值突显.结合话语语料,研究发现总结性话语标记分布模式相对固定,同一语言单位中前后话语信息存在递进
在多元文化的社会背景下,茶叶大量的生产和消费,对茶叶的包装设计都有着很大的影响。包装设计是一门跨学科的综合艺术,它融合了环境科学、人文科学和社会科学。茶叶包装设计
旧桂系是民国初年主政广西的政治军事集团。作为当时南方最有实力的军事派系之一,旧桂系在稳据广西的同时,还把势力扩张至广东、湖南,其雄厚的实力在当时足以影响到整个中国