【摘 要】
:
从翻译方法的认知与发展视角,来认识翻译中“异化”与“归化”的问题,可以看出语言文化的多样化是势不可当的,翻译应顺应时代发展的要求,进行语言再创造,在读者接受的基础上,接纳和
【出 处】
:
河北师范大学学报(哲学社会科学版)
论文部分内容阅读
从翻译方法的认知与发展视角,来认识翻译中“异化”与“归化”的问题,可以看出语言文化的多样化是势不可当的,翻译应顺应时代发展的要求,进行语言再创造,在读者接受的基础上,接纳和吸收外来文化,以促进本土文化和文化交际。翻译的方法不是一成不变的,不仅要注重原作的语言文字,更要注重溯源文化和本土文化的融和与渗透。
其他文献
2.容器准备因育苗地区、育苗期限、苗木规格、苗木品种不同,可选择适宜容器规格。3.移植组培幼苗须根长至3厘米时装钵移植,苗木移植前7~10天,适当进行控水和强光照炼苗。容器
正值油菜花盛开季节,浙江省衢州市开化县池淮镇立江村1200多亩油菜花海铺陈开来,游客徜徉其中,宛如一幅美丽的画卷。“油菜的功能,已从榨油、肥田延伸到乡村休闲旅游开发。”
介绍了可持续发展的概念和我国自然环境和资源的现状及形成原因,并结合我国自然环境和资源的现状,提出了实现我国的可持续发展的措施与手段。
随着社会经济的迅速发展,相较于以往,当前我国人民的生活得到了很大的改善,在此背景下,餐饮行业也取得了极大的进步,时至今日,餐饮行业成了人们最为关注的行业之一。伴随着消费质量
终元一世,伪我少问题一直存在,造伪者几乎囊括了社会的各个阶层,“利益的驱动”和“政治的腐败”是其产生的两个主因,元朝政府虽然用尽各种办法,但也未能根除这一“痼疾”,它的存在
江苏省句容市下蜀镇窑业茶场位于武岐山北侧,周边群山起伏,常年云雾缭绕,空气质量优良,茶叶生长在云雾缭绕之中,所以这里的招牌茶叶——茅山长青,也被称为“云雾茶”。“我们
共和书局本《李鸿章家书》中相当一部分信件仅从内容上即可考知破绽百出 ,伪迹明显 ,因而有理由怀疑全书之伪 ,但也有些信件又是仅从内容上不能证伪的 ,需要进而弄清该版本家
在水利事业大发展的形势下,为适应水利三维设计的总体要求,测绘专业逐步由传统二维绘图平台向三维绘图平台转换,介绍了基于MicroStation V8基础软件平台与传统绘图平台各自优缺点。
对巴中市水资源的情况进行简单介绍后,对现状年水资源供需平衡进行分析,并对规划年水资源供需平衡展开了“一次平衡”分析,在推行强化节水方案下进行“二次平衡”分析,并提出相应
使用引气剂做外加剂的防水混凝土目前广泛地应用于我国北方的一些工程中,效果很好。但在施工中易出现强度降低幅度大、抗渗性能不稳定等常见质量问题,对此进行了分析,并提出