Translation Compensation Methods under Skopostheorie:A Comparative Study on Four-character Chengyu T

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yy080408
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
This article attempts to apply skopos theory and make a comparative study of the translation compensation methods of two English versions of Hong Lou Meng in terms of four-character chengyu from the linguistic perspective.
其他文献
英语起点阅读自上世纪初就有很多争议,笔者本着从英语教学的实践体会出发,对英语起点阅读的原则和实践对教学的影响提出了一点点看法。
调查显示,非英语专业的高职生英语学习大多主动性不够,积极性不高,英语基础薄弱,如何更有效地激发他们的学习兴趣,使之能够将学习英语的负担变成一种乐趣,对于英语教育工作者
Idioms, especially the idioms composed of animal words (ICAW) are omni-present in many essays. The translation of these ICAW directly affects the quality of a w
为探讨细胞形态计量对针吸细胞学鉴别诊断小细胞型乳腺癌的价值,运用MIPAS-500多媒体病理图文分析仪,对其细胞形态进行二维和三维图像定量分析.结果发现:在量化的26项参数中