论文部分内容阅读
摘 要:在全球化背景下,作为国家栋梁的当代大学生有必要在认识和情感上最大程度地对中华民族的悠久文化达成认同和接纳。在高校英语教学中实施中国文化认同教育,摆脱传统的语言形式教学,实现大学英语改革,具有重大的历史和现实意义。
关键词:大学英语教学改革;中国文化;文化认同
我国的外语教育在相当长的一段时期里由于受结构主义语言学的影响,将几乎所有焦点都聚集在对语言形式的教学上,外语教育几乎成为完全脱离社会文化语境的单纯语言技能训练。但随着全球化的发展趋势,以及新形势下大学英语改革的深入,广大英语教育者越来越认识到大学英语教学中实施中国文化教育的必要性和重要性。
一、宏观政策
教学大纲方面,应该从英语教学的各个层次上, 尤其是大学英语教育阶段,将中国文化作为一个组成部分纳入英语教学计划,把出现频率高的相关词汇纳入大纲词汇表,这样可以从宏观上指导教学人员从各个方面增加有关中国文化在英语教学中的分量,从而提高中国文化在英语教学中的地位。
教材改革方面,当前迫切需要在各类英语教材中加入中国文化、中西方文化比较的内容。由于语言和文化的不可分割性,我们的外语教学既要重视西方文化,又要重视本国文化。因此,教材编写者应根据英语学习者的认知水平、语言表达能力,参照英美文化教材编写体例。这些读本和教材可以是中英对照,也可以是全英语;要注意听、说、读、些、译等教学内容的有机结合。应注意将反映中国文化语境的优秀英语文章和译文纳入阅读类的教材之中;应设置一些以中国文化语境为背景的听力和口语话题,让学生多看、多听、多说涉及中国文化特色事物的英语材料,从而提高学习者用目的与表达本国文化的能力,成為中国文化传播的使者,而且可以为外国人了解中国文化提供丰富的资料,达到交流的目的。此外,还要有相应的音像、电子读物,以增加教材和读本的形象性和生动性,为中国文化的教学实践提供客观基础和参照依据。
课程设置方面,在大学英语课程设置中增添有关中国哲学、历史、宗教、文学艺术及社会习俗等的英语课程意义重大。无论对于英语专业学生或对非英语专业的学生来说,比较切实可行的方法是在增加中国文化课程的同时,可以在现有的课程内容中添加母语文化遗迹文化对比的内容。在原有课程中有意识地选择中国政治、宗教、民俗、价值观的文化材料要求学生阅读、翻译、适当评价等。这种方法简单易行,在对学生传输中国文化的同时也提高了他们英语的综合运用能力。
考试改革方面,除了考核英语语言基本功之外,考试中选用的听力材料、阅读材料等都可以设置成和中国文化相关。在我国教育体制下, 绝大多数学生都非常重视考试,虽说这并不能说是一个好现象,但我认为这种现象反而可以变成促进大学生学习中国文化的一个号方法。因此,在我国大学英语考试大纲中明确规定考核大学生用英语表达中国文化的能力或是把考试中的听力、阅读、完形填空材料中的一部分换成英语描述的有关中国文化的内容,对大学生学习中国文化绝对起着一个推动作用。
二、具体教学策略
首先,提升教师自身文化内涵。社会对外语运用能力的要求越来越高,英语教师不但承担者语言教学任务,还承担者文化传播的任务。要想在英语教学中导入中国文化,英语教师不但应有深厚的语言功底,还必须具备较高的文化修养和较强的跨文化意识。在教学中要将这些文化和意识传授给学生,使其内化为学生的思想并服务与语言运用。英语教师跨文化交际素质的高低对于英语教学无疑有着举足轻重的作用。在英语教学实践中强调培养学生对中国文化的敏感性,教师也应不断提高自身的学术和文化修养。
其次,采用中西文化对比教学法。英语教学中应把中国文化融入教学,合理配置文化教学内容,找出中西文化差异,进行文化对比教学。笔者认为,在教学中根据课文话题直接利用中国文化与西方文化对比去发现两种文化的异同是一个十分重要且有效的手段。教师通过适当的形式对比中西文化在这些方面的异同,最终使学生理解交际行为各个层面背后所隐含的中西价值观的异同,有效地增强学生的跨文化意识,提高学生的跨文化交际能力。学生会尝试用本族人的眼光看待目的语文化,从心理上认可其在目的语文化环境中的合理性,调整自我观念,达到文化理解。同时学习文化的英语表达,也有利于提高学生使用英语表达中国文化的能力,且促进有效的国际交流。
再次,进行翻译技能训练。除了在教材中通过现有文章和引文反映中国文化外, 教学中还要注意把翻译具有中国文化特色的翻译技巧传授给学生。诚然,具有民族特点的概念的翻译是汉英互译的一大难点,有些因为在目标语种缺乏实物或者概念,甚至被称为是不可译的,但是中外翻译界对此已经做出大量的研究并提供了丰富的文化翻译的方法和技巧。英语教学可以在翻译上多投入一点时间,系统地讲授翻译技巧,让学生在遇见文化事物时能用英语最大限度地传达出中国文化的神韵和特色,从而弘扬博大精深的母语文化。
最后,开展综合实践活动。大学英语教学中课堂教学时间毕竟有限,因此教师必须鼓励学生多渠道多途径地获取信息。为了更多地进行英语学习中的中国文化渗透,教师要充分利用课外活动来扩大学生的知识面,促进学生非语言交际能力的提高。可以开设一些专题讲座,聘请专家对学生进行较为系统的英美文化和中国文化的课程教育。还可以引导学生在课外阅读一些介绍中国文化的英文作品,观看介绍中国文化的英文电影,收听、收看CCTV-9的英语节目;鼓励学生参加英语角、中国文化英语演讲、戏剧表演等活动,丰富学生中国文化的英语表达知识。
三、结语
全球化和现代化带来的强势文化扩张和文化霸权,造成了文化次序的破坏和文化生态的失衡。在这种形式下,探索大学英语教学中中国文化认同教育具有非凡的研究意义。我们可以充分利用大学英语教育这块目前教育面最广、教育时间最长、国家和师生投入最多的阵地对大学生实施中国文化教育。这样既可以切实有效地提高民族文化素质,增强民族自尊心、自信心和自豪感,也可以真正全面地提高学生的综合运用语言能力。
参考文献
[1] 陈时见. 全球化视域下多元文化教育的时代使命[J]. 比较教育研究,2005(12).
[2] 刘正光、何素秀. 外语文化教学中不能忽略母语文化教学[J]. 西安外国语学院学报,2000(2).
[3] 贾玉新. 跨文化交际研究[M]. 高等教育出版社,2009.
[4] 司马云杰. 文化社会学[M]. 山西教育出版社,2007.
关键词:大学英语教学改革;中国文化;文化认同
我国的外语教育在相当长的一段时期里由于受结构主义语言学的影响,将几乎所有焦点都聚集在对语言形式的教学上,外语教育几乎成为完全脱离社会文化语境的单纯语言技能训练。但随着全球化的发展趋势,以及新形势下大学英语改革的深入,广大英语教育者越来越认识到大学英语教学中实施中国文化教育的必要性和重要性。
一、宏观政策
教学大纲方面,应该从英语教学的各个层次上, 尤其是大学英语教育阶段,将中国文化作为一个组成部分纳入英语教学计划,把出现频率高的相关词汇纳入大纲词汇表,这样可以从宏观上指导教学人员从各个方面增加有关中国文化在英语教学中的分量,从而提高中国文化在英语教学中的地位。
教材改革方面,当前迫切需要在各类英语教材中加入中国文化、中西方文化比较的内容。由于语言和文化的不可分割性,我们的外语教学既要重视西方文化,又要重视本国文化。因此,教材编写者应根据英语学习者的认知水平、语言表达能力,参照英美文化教材编写体例。这些读本和教材可以是中英对照,也可以是全英语;要注意听、说、读、些、译等教学内容的有机结合。应注意将反映中国文化语境的优秀英语文章和译文纳入阅读类的教材之中;应设置一些以中国文化语境为背景的听力和口语话题,让学生多看、多听、多说涉及中国文化特色事物的英语材料,从而提高学习者用目的与表达本国文化的能力,成為中国文化传播的使者,而且可以为外国人了解中国文化提供丰富的资料,达到交流的目的。此外,还要有相应的音像、电子读物,以增加教材和读本的形象性和生动性,为中国文化的教学实践提供客观基础和参照依据。
课程设置方面,在大学英语课程设置中增添有关中国哲学、历史、宗教、文学艺术及社会习俗等的英语课程意义重大。无论对于英语专业学生或对非英语专业的学生来说,比较切实可行的方法是在增加中国文化课程的同时,可以在现有的课程内容中添加母语文化遗迹文化对比的内容。在原有课程中有意识地选择中国政治、宗教、民俗、价值观的文化材料要求学生阅读、翻译、适当评价等。这种方法简单易行,在对学生传输中国文化的同时也提高了他们英语的综合运用能力。
考试改革方面,除了考核英语语言基本功之外,考试中选用的听力材料、阅读材料等都可以设置成和中国文化相关。在我国教育体制下, 绝大多数学生都非常重视考试,虽说这并不能说是一个好现象,但我认为这种现象反而可以变成促进大学生学习中国文化的一个号方法。因此,在我国大学英语考试大纲中明确规定考核大学生用英语表达中国文化的能力或是把考试中的听力、阅读、完形填空材料中的一部分换成英语描述的有关中国文化的内容,对大学生学习中国文化绝对起着一个推动作用。
二、具体教学策略
首先,提升教师自身文化内涵。社会对外语运用能力的要求越来越高,英语教师不但承担者语言教学任务,还承担者文化传播的任务。要想在英语教学中导入中国文化,英语教师不但应有深厚的语言功底,还必须具备较高的文化修养和较强的跨文化意识。在教学中要将这些文化和意识传授给学生,使其内化为学生的思想并服务与语言运用。英语教师跨文化交际素质的高低对于英语教学无疑有着举足轻重的作用。在英语教学实践中强调培养学生对中国文化的敏感性,教师也应不断提高自身的学术和文化修养。
其次,采用中西文化对比教学法。英语教学中应把中国文化融入教学,合理配置文化教学内容,找出中西文化差异,进行文化对比教学。笔者认为,在教学中根据课文话题直接利用中国文化与西方文化对比去发现两种文化的异同是一个十分重要且有效的手段。教师通过适当的形式对比中西文化在这些方面的异同,最终使学生理解交际行为各个层面背后所隐含的中西价值观的异同,有效地增强学生的跨文化意识,提高学生的跨文化交际能力。学生会尝试用本族人的眼光看待目的语文化,从心理上认可其在目的语文化环境中的合理性,调整自我观念,达到文化理解。同时学习文化的英语表达,也有利于提高学生使用英语表达中国文化的能力,且促进有效的国际交流。
再次,进行翻译技能训练。除了在教材中通过现有文章和引文反映中国文化外, 教学中还要注意把翻译具有中国文化特色的翻译技巧传授给学生。诚然,具有民族特点的概念的翻译是汉英互译的一大难点,有些因为在目标语种缺乏实物或者概念,甚至被称为是不可译的,但是中外翻译界对此已经做出大量的研究并提供了丰富的文化翻译的方法和技巧。英语教学可以在翻译上多投入一点时间,系统地讲授翻译技巧,让学生在遇见文化事物时能用英语最大限度地传达出中国文化的神韵和特色,从而弘扬博大精深的母语文化。
最后,开展综合实践活动。大学英语教学中课堂教学时间毕竟有限,因此教师必须鼓励学生多渠道多途径地获取信息。为了更多地进行英语学习中的中国文化渗透,教师要充分利用课外活动来扩大学生的知识面,促进学生非语言交际能力的提高。可以开设一些专题讲座,聘请专家对学生进行较为系统的英美文化和中国文化的课程教育。还可以引导学生在课外阅读一些介绍中国文化的英文作品,观看介绍中国文化的英文电影,收听、收看CCTV-9的英语节目;鼓励学生参加英语角、中国文化英语演讲、戏剧表演等活动,丰富学生中国文化的英语表达知识。
三、结语
全球化和现代化带来的强势文化扩张和文化霸权,造成了文化次序的破坏和文化生态的失衡。在这种形式下,探索大学英语教学中中国文化认同教育具有非凡的研究意义。我们可以充分利用大学英语教育这块目前教育面最广、教育时间最长、国家和师生投入最多的阵地对大学生实施中国文化教育。这样既可以切实有效地提高民族文化素质,增强民族自尊心、自信心和自豪感,也可以真正全面地提高学生的综合运用语言能力。
参考文献
[1] 陈时见. 全球化视域下多元文化教育的时代使命[J]. 比较教育研究,2005(12).
[2] 刘正光、何素秀. 外语文化教学中不能忽略母语文化教学[J]. 西安外国语学院学报,2000(2).
[3] 贾玉新. 跨文化交际研究[M]. 高等教育出版社,2009.
[4] 司马云杰. 文化社会学[M]. 山西教育出版社,2007.