论文部分内容阅读
《哈克贝利芬》中文译本的翻译策略
内容摘要:根据翻译文化学派的观点,意识形态对翻译活动存在操控作用。本文通过对比《哈克贝利·芬历险记》的两个中译本,旨在分析意识形态对于译者翻译策略的影响。
关键词:意识形态 翻译策略 《哈克贝利·芬历险记》
随着翻译研究的文化转向,人们意识到,翻译不仅仅是一种语言符号之间的转换,更是一种文化改写。
内容摘要:根据翻译文化学派的观点,意识形态对翻译活动存在操控作用。本文通过对比《哈克贝利·芬历险记》的两个中译本,旨在分析意识形态对于译者翻译策略的影响。
关键词:意识形态 翻译策略 《哈克贝利·芬历险记》
随着翻译研究的文化转向,人们意识到,翻译不仅仅是一种语言符号之间的转换,更是一种文化改写。