动态对等视角下汉语特异女性称谓之英译研究

来源 :广西民族大学学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:csc000000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从文化学和语义学视角来看,汉英女性称谓之间存在文化意义相同、文化意义相近和文化意义空缺三种常态。汉英翻译实践显示,汉语称谓语言生态中诸多特异女性称谓会造成称谓英译时的文化失语困境。动态对等视角下灵活运用英语中具有广泛描述力的女性性别标记范式能够化解文化意义空缺情况下汉语特异女性称谓的英译难题,基于归化异化的综合描述译法和拼音-注解译法能够实现译文对源语文化的充分描述和译文在目的语文化中的可理解性可接受性。此类意义充分形式得体的动态对等译法能够促成汉语特异女性称谓及其英语译文之间文化语义信息的最切近对等和最佳关联。
其他文献
研究目的:对河津市未来土地利用变化进行模拟和预测,揭示土地变化的趋势和特点。研究方法:采用CLUE-S模型,选取11个自然社会经济因子,栅格尺度为30 m,以2005年为基期,模拟2012
近年来,随着科学技术的不断提高,也推动了信息技术的快速发展。在前两年我们还正在使用4G网络,正享受着4G网络带来的高速上网体验,同时在4G刚刚问世时,大家还在担心高速上网
气候变化是近年来较受关注的全球热点问题,农业对当地气候的依存度较高,是对气候变化响应比较敏感的领域。对广西农业与气候变化传播新模式进行研究,能加快气候变化条件下广
本文借鉴社会科学方法探讨“乡村性”这一人文地理学命题,将地理学思维与社会学和人类学思维结合起来,运用质性研究中的个案调查和深度访谈方法,通过登录、类属分析、情境分
“谁控制了粮食,谁就控制了全人类”。粮食安全问题与人类的生存息息相关,对一个国家的社会经济发展、国民的生活质量,甚至国家稳定有着十分重要的影响。中国是一个人口大国,
一所学校长期致力于“读式教学”和“读式文化”的建设,经过几十年的探索与打磨,在“慢教育”的宁静和浸润之中,褪去了许多浮躁与奢华,逐渐形成了鲜明的校本特色与比较优势,这样的
农业是兵团经济的基础性产业,是兵团履行屯垦戍边职责的主要产业支撑。石河子是兵团最早开发建设的垦区之一,以师市合一体制为核心的“石河子模式”为兵团特殊体制下的城镇化
我国的耕地保护制度堪称世界上最严格的耕地保护制度,然而这些年的耕地保护实践结果却不尽如人意,尽管越来越多地方开始了耕地保护经济补偿的实践探索,但真正起到作用的却少
转基因技术在农业生产上具有广阔的应用前景和巨大潜力,转基因玉米是全球最成功的转基因农作物之一,转基因抗虫耐除草剂玉米品种已在许多国家实现了大规模的推广应用,不仅大
农家乐旅游是农民提供给城市居民或游客的一种回归自然的休闲旅游方式,从而使城市居民或游客获得身心的放松和精神的愉悦。不断发展的农家乐,已成为农业三产、服务业的重要形