论文部分内容阅读
中国学堂乐歌在清末民初对西方音乐旋律的借鉴,使得歌词产生文字层面的新格律,如果将其纳入白话新诗的视野,可以看出这些歌词已经初步具备新诗的诸种特征。其中的转换方式和途径值得梳理与分析:首先,西式旋律为文字提供宽阔的容纳空间,学堂乐歌的语言由此从单一的文言拓展为文白掺杂的形态;其次,正是因为学堂乐歌的语言基底有所更新,才能在此基础上谈论其对于白话新诗从“格”到“律”的内部建构;再次,这种建构不是直接产生,学堂乐歌要呈现出属于文字的质感,还需经过从“唱”到“读”的转化。
The reference of Chinese school music to western melody in the late Qing dynasty and early Republic of China makes the lyrics produce a new level of writing style. If we incorporate them into the field of vernacular new poetry, we can see that these lyrics have preliminarily acquired the characteristics of new poetry. Among them, the conversion methods and approaches deserve to be sorted out and analyzed. Firstly, western melodies provide a wide range of accommodation space for texts. The language of school music thus expands from a single classical language to a form of white texts. Second, Language base has been updated in order to talk about its internal construction of new poems in vernacular from “lattice ” to “law ” on the basis of this; Third, this construction is not directly generated, the school music to show the texture belongs to the text , But also from the “sing” to “read” conversion.