浅谈中西方文学对“英雄”的理解塑造之差异

来源 :金田 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dfly1818
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国与西方对于“英雄”和“hero”两个词的理解是不同的,所以,中西方文学中对“英雄”的塑造也就不同。中西方英雄形象在英雄的性格、英雄的教育功能、英雄的行为动机和英雄结局的性质方面都有区别,而究其根本,这些差异都是因为中西方传统文化、哲学思想和民族精神方面的对立。 China and the West have different understandings of the two terms “hero” and “hero”. Therefore, the formation of “hero” in Chinese and Western literature is also different. There are differences between hero’s character and hero’s educational function, hero’s behavior motivation and heroic ending in the hero’s image in China and the West. All of these differences are caused by the traditional Chinese and Western cultures, philosophical thoughts and national spirit opposition.
其他文献
我身边有许多近视眼,闹出了许多令人哭笑不得的囧事。  我的妈妈是近视眼。  有一次,奶奶到我们家来玩。几天过后,奶奶要回家了。  妈妈送奶奶到汽车站坐车。本来是乘坐涟源——桥头河的班车,可妈妈这个近视眼没看清,而奶奶也不识字,结果送奶奶坐上了涟源——栗山桥的班车。  幸好,奶奶走到半路时,觉得情况不对,外面的风景变得很陌生,她急忙问司机,这才知道搞错了方向,搭错了车。  哈哈哈!近视的妈妈闹了个大