公示用语的汉英翻译漫谈

来源 :琼州学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a348329418
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
广泛使用名词、动词、动名词、词组等对其进行翻译,从而构成英语公示语的独特语言风格。
其他文献
随着经济一体化和技术进步步伐的加快,市场竞争愈演愈烈,企业的利润空间逐渐缩小,为有效地对内外部动态环境做出反应,培育长期竞争优势,企业必须加强管理,其中,强化企业成本管理就成
本文分析大学英语教学中文化教育的现状,探讨大学英语教学中实施文化教育的对策。
煤矿井下传统的供电方式是由地面的总降压变电站以双回或多回线路馈送至井下中央变电所,然后中央变电所再以放射式供电方式馈送至各用电负荷.但由于供电负荷极不均匀,供电距
热电厂锅炉送引风机应用液力调速经济运行,可以使得工艺调节方便、自动控制简单,可达到锅炉最佳燃烧状态和节约能源等显著的技术经济效益,值得大力推广应用.
<正>~~
期刊
归纳了引发高中力学实验故障的四个方面原因——实验设计不足、仪器问题、仪器组装不合理及操作不当,并通过实验案例对每个方面的原因进行了简单分析。
兴隆庄矿600万t自动化综放工作面,引进了大批国外的先进设备和技术.其中,后部大功率运输机使用VOITH公司的可调速液力耦合器,配套使用英国B&F公司的CMI控制系统.由于进口控制
皮带滚筒用橡胶耐磨层的强度低,由于运行中持续磨损,其使用局部较短。
海勒的《第二十二条军规》运用讽刺暴露等手法,无情地揭露和鞭挞了战争的荒谬和不道德以及美国社会的黑暗和罪恶。
本文探索现代高校人文精神的培养途径,并对我国高校人文教育提出相应的对策。