英汉文学翻译中的语篇连贯性研究——析杨必译著《名利场》(英文)

来源 :语文学刊(外语教育与教学) | 被引量 : 0次 | 上传用户:hzz118
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
二十世纪六十年代以来,篇章语言学兴起,语篇连贯性被逐步引入翻译研究中。本文在前人研究的基础上,尝试着建立一个四维的语篇连贯模型,并且以杨必名译《名利场》为例,对篇章连贯在翻译中的重建做出较为仔细与全面的分析。本文得出的结论为篇章连贯不仅可以指导翻译过程,决定翻译策略的选择,而且也是评估翻译质量的有效标准。 Since the 1960s, discourse linguistics has been on the rise, and discourse coherence has been gradually introduced into translation studies. Based on the previous studies, this article attempts to establish a four-dimensional coherence model of discourse. Taking the translation of Yang Bi Ming’s “Vanity Fair” as an example, this dissertation makes a careful and comprehensive analysis of the reconstruction of discourse coherence in translation. The conclusion drawn in this paper is that discourse coherence can not only guide the translation process but also decide the choice of translation strategies, and it is also an effective standard to evaluate the translation quality.
其他文献
我国已处于生态文明战略转型期。知识产权制度与生态文明建设密切相关。我国现行知识产权制度还存在着“非生态化”表征,没有及时回应生态文明建设的战略需求。作为基准线的知
文章利用分子束外延(molecular beam epitaxy,MBE)法在蓝宝石衬底上制备拓扑绝缘体Bi2Se3和掺杂Mn的拓扑绝缘体Bi 2Se 3的异质结薄膜。利用反射高能电子衍射仪(reflection hi
许多年来,我一直喜欢看乒乓球比赛,看这方面的报道,也喜欢玩儿乒乓球。近年来,随着年龄的增长,我更加意识到加强锻炼的重要性,所以,我把乒乓球当做是自己锻炼身体的主要项目
高中化学是对化学学科最基础的认知阶段,其中,化学平衡所包含的四大平衡是高中化学知识的重要内容,也是高考试题的重要出题方向。基于此,本研究从平衡的内涵、特点、平衡常数、平
台湾设计师林磐耸在战后台湾设计史的发展历程中地位显赫,尤其在视觉传达和设计教育领域的贡献不容置疑。他的设计理念、设计语言、设计创新奠定了台湾设计迈向现代转型的理
根据对山东省莱芜市汶源街道、高新区等街道乡镇的17户鲁波山羊养殖户(不包括养殖场的实地调研数据资料,对山东省鲁波山羊养殖的成本效益情况进行了分析。研究结果表明,养殖
为了适应网上学术交流日益频繁的形势和需求,论文对有关Web上学术交流及其评价模式的研究进行比较全面和深入地分析和述评。内容包括:网络期刊及电子期刊的评价,网上论文的引
临床上有20%~25%的非小细胞肺癌(NSCLC)患者可手术治疗,但5年生存率也只有40%左右。辅助化疗是部分早期可切除肺癌的标准治疗方式,可使4%~15%的患者生存获益。但是,ⅠB期NSCLC
“大尾象”作为广东当代艺术重要的组成部分,其发展轨迹与重要节点显然值得研究。引人注目的广东当代艺术得益于全球化之下的某种地方性,“大尾象”无论从人员构成到展览形态
“在我看来,‘关键词’对于社会上的人们来说,是关于某种社会存在的经验表述。首先,‘关键词’是在价值判断上重要的词。比如说被许多中国人选为‘关键词’的‘父母’;第二,
期刊