新人新事喜盈门——析通讯《小红匾》

来源 :青年记者 | 被引量 : 0次 | 上传用户:windflyness
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
精神文明建设是舆论宣传的一个大主题,有关这方面的新闻报道很多。文章写多了,难免出现空泛、老套的毛病,给作者带来难写的困境,给读者带来不愿看的心情。沈宝明同志以《小红匾》为题,反映沾化县流钟乡沙洼村创建文明村文明户的纪实报道,(见1989年8月11日《农民日报》,可以说是一篇反映农村精神
其他文献
“生命在于运动”是前人健身的经验总结。近年来,随着生活水平的不断提高,健身运动已越来越受到人们的重视。那么,平时怎样做到科学的锻炼,以收到最大的保健效果呢?下面推荐几
萝卜,可以说是人们最常见而又非常受欢迎的民间菜蔬。"萝卜上市,郎中下市"、"冬吃萝卜夏吃姜,不劳医生开药方"、"萝卜响,嘎嘣脆,吃了能活百来岁"……这些俗谚大家都耳熟能详。虽然
医学上把人体对各种疾病的防御、监视和维护自身机体稳定的能力叫做免疫功能。这种免疫功能是由体内的免疫系统,即免疫器官、免疫细胞和免疫分子来共同完成的。我们人体之所以
出生于1911年,享年98岁的季羡林先生是中国著名的古文字学家、历史学家和作家。幼年时,他曾上私塾念书,12岁考入中学,半年后即转入山东大学附设高中开始学德文。1930年,他考
城市化建设的不断深入与强化,极大促进了高校基础设施建设,建筑企业对此保持着高度的重视与关注。而混凝土结构裂缝现象也是建筑整体施工质量的重要影响因素,对于建筑物整体
摘 要:中国传统翻译理论强调翻译的整体效果,长于概括,表述高度凝练、寓意朦胧,不讲求微观关照和定量分析。这恰和中国传统画论中的“气韵生动”、“谨毛失貌”、“雪里芭蕉”等创作原理十分相似。本文通过画论与译论的对比研究,从一个侧面来解读中国传统译论的艺术特质。  关键词:传统译论;画境;翻译研究  [中图分类号]H315.9  [文献标识码]A  [文章编号]1006-2831(2008)02-009
作为话语标记语的一个子系统,对比性标记语在话语生成和理解过程中发挥着重要作用。对比性标记语体现了转折、否定、强调、对比、评价和补充修正等意义,可以帮助译员迅速理解并
对于极限理论中的一类重要极限lim n→∞(1+1/n)^n,分别基于三个基本不等式和单调有界原理,给出了该极限存在性的三种新的证明。
歌词是创作者情感体验与精神追求的结晶.成功的声乐表演除了要熟练运用演唱技巧,还必须准确理解歌词的内涵,通过对歌词意象与意境的叠加,对歌词符号性语言的还原,以及对歌词
替丁类药物正规学名叫组胺H2受体拮抗剂,因为这类药物的名字中都含有“替丁”二字,因此俗称替丁类药物。替丁类药物是目前治疗消化性溃疡病的重要药物。这类药物最早上市的是上世纪七十年代面世的西米替丁,随后又诞生了雷尼替丁、法莫替丁等。  秋冬季节是消化性溃疡等胃病的高发季节,因此胃病患者要正确合理使用替丁类药物。  并非所有胃病都可用替丁  不少人都知道替丁类药物是治疗胃病的良药,因此,只要听说自己患上