论英汉商标词的语用等效翻译

来源 :时代文学(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:dingxiaoyun
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
商标词是一种依托特定商品而存在的竞争型符号,它承载着原语的特定的语言文化信息并具有特定的语用功能。商标词的翻译要充分考察译语的语境因素,对商标符号进行必要的语际和语用调整,不囿于原语商标词的形式和意义,选择最适切、最自然、最能体现原语商标符号效力的译语语言形式来替换,使译语中的信息接受者对译文信息的反应与源语接受者对原文的反应程度基本相同,以实现最大限度的语用等效。 The trademark word is a kind of competitive symbol that relies on a specific product. It carries the specific linguistic and cultural information of the original language and has specific pragmatic functions. The translation of trademark words should fully examine the contextual factors of the target language and make the necessary linguistic and pragmatic adjustments to the trademark symbols, choosing the most appropriate, the most natural and most representative The translation of the sign language of the original mark in the form of the target language is replaced by the translation of the sign language of the target language so that the response of the recipient of the target language to the translated information is basically the same as that of the source language recipient in order to maximize the pragmatic equivalence.
其他文献
针对某电厂供热抽汽管道管夹断裂事故,采用有限元分析软件ABAQUS,对断裂管夹实际工作状态进行数值仿真模拟。结果发现,材料许用应力超标是导致管夹断裂的主要原因。通过对比
<正>一、问题的提出人民教育出版社,义务教育教科书《化学》九年级上册第128页中有两个探究物质燃烧条件的实验,在教学中做这两个实验时常会遇到下列问题.1.实验要求在通风厨
农村留守老人是社会的一个弱势群体,是当前社会关注和学界研究的一个热点问题。但当前对这一群体的关注,存在重物质轻精神的倾向,忽视了留守老人的精神需求。重视并多途径解
随着我国加入WTO,以及国内即将推出指数期货,如何加强投资机构的市场风险管理已经成为当务之急。本文试图从证券公司风险管理的实际出发,针对开设指数期货的背景,探讨运用随
<正>教学内容:义务教育课程标准实验教科书(人教版)一年级上册34-35页。教学目标: 1.使学生直观认识长方形、正方形、三角形和圆。2.初步体会这些图形在生活中的应用。3.培养学
针对造纸生产过程排产不合理会造成资源浪费的现象 ,从优化排产角度建立了造纸生产过程排产数学模型 ,并运用整数线性规划得出了优化排产方案 ,仿真实例表述了这一优化方案的
文章针对影响中学生听力理解能力的因素,结合听力理解理论,探讨了提高中学生英语听力能力的措施。
基于一个全球气-海-冰耦合模式数值模拟结果,对北半球高纬度地区年际尺度的气-海-冰相互作用进行了分析。在所使用的全球气-海-冰耦合模式中,大气环流模式和陆面过程模式来自
现代物流业是我国经济发展中的一个新的经济增长点,是我国产业结构调整中的一个重大突破,是当今服务市场竞争中的二个热点,目前已成为我国经济发展中的重要产业之一。本文正
海洋环境是个复杂系统,包含盐、溶解氧、有机物、生物等内在因素,同时还伴有温度、pH值、电导率等物理因素以及流速、扩散率等动力学因素,这个系统给涉海材料带来巨大考验。