论文部分内容阅读
本文从认知转喻视角考察汉语古典诗词之高频意象"凭阑"的美学运作与英语翻译,指出"凭阑"是一种符合理想化认知模式基本特征的事件转喻,从而解释其成为经典诗词意象的认知动因;研究发现转喻的概念生成机制可以揭示"凭阑"意象言简义丰的认知理据;并从概念转喻的体验性、凸显性与完型性深度探讨意象的可译性,通过个案分析提出具体的翻译方法。本文的研究结果与理论框架对于拓展汉语诗词意象解读与翻译的路径有一定参考价值。