翻译中的动态顺应--周煦良的小说翻译研究

来源 :贵州师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wapp592
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
周煦良是我国著名的翻译家、翻译理论家和诗人,在翻译理论和实践上都有杰出的贡献。周煦良的翻译作品中体现独到的见解,符合语言顺应论的原理。运用顺应论的核心观点,研究周煦良小说翻译的方法与技巧。以其代表译作《刀锋》为主要研究对象,从时间维度、交际语境和语言结构三个方面,具体分析在翻译过程中如何进行语言选择和实现动态顺应,为小说翻译提供更多的参考经验。
其他文献
加强图书馆服务管理职能,坚持以读者为主,研究读者的行为、习惯,做到充分尊重读者,根据读者的需求及时、客观地分析图书产品,满足读者各方面的需求。党校图书馆的建立主要服
语义的超常搭配是把言语的所指和能指关系变得格外活泼的一种组合形式,是以常规搭配为参照物而言的。诗歌作为一种简洁、凝练的文学形式,往往追求丰富的艺术手法,蕴含许多符
短笛是一件古老的乐器,它的声音清脆、响亮。在现代交响乐团中发挥着重要而独特的作用。有关短笛的曲谱与论著都不多见,长期以来演奏者们对于如何演奏短笛、如何把握不同时期
商丘历史悠久,人文荟萃,明末清初之际大家族辈出,家族文学争奇斗艳,异彩纷呈,最为突出的就是以侯方域为代表的商丘侯氏家族。这一时期商丘侯氏家族侯方域的父辈、同辈、晚辈
摘要:2008—2009年,全球经济经历了前所未有的动荡,同时伴随着几十年来最为严重的全球性经济衰退和贸易崩溃。而次贷危机爆发前金融全球化席卷全球,金融资产急剧膨胀,金融衍生品迅猛发展,国际资本流动频繁,即虚拟经济的发展表现出一种强烈的脱离实体经济自我运转的趋势。虚拟经济的过度发展是导致本次全球金融危机的最重要原因,我们应当认真研究虚拟经济的运动和发展规律,尽量防范并消除其消极影响。  关键词:虚