论文部分内容阅读
一个民族之所以在世界文明之林享誉千年,在于它独特而充满魅力的文化,文化认同构成着民族认同的核心。中华文明历史悠久且源远流长,如果从黄帝时代算起,已有5000年历史。从长久时光的积累中,使得中华文化史渊源有了深厚的底蕴,并深刻影响我们民族文化进一步发展的方向和格局。作为中国文化史的重要组成部分,绘画从早期岩画诞生的时候开始,并伴随着中国历史的前进而不断成长完善。经历了长达几千年的丰富与发展,创造了鲜明的民族风格和丰富多彩的表现形式,浓缩了中华文化的许多特征,形成了有别于西方绘画的独特风格。随着时代的发展和社会文明的进步,我国绘画的内容和形式也在发生着不断的变化。油画艺术作为新时期以来引进的外来艺术,在继承和弘扬祖中华文化艺术的同时,又吸收了西方先进的文化思想,已经融入到中国的“本土化”的审美意识中,以独特的东方情韵,立于世界艺术之林。下面我们就从中华文化和精神的认识上解读油画。
The reason why a nation enjoys a thousand years in the world of civilization is its unique and charismatic culture and cultural identity form the core of national identity. Chinese civilization has a long history and a long history, if from the Yellow Emperor era, 5000 years of history. From the accumulation of long time, making the origin of Chinese culture has a profound heritage, and profoundly affect the direction and pattern of further development of our national culture. As an important part of the history of Chinese culture, painting began with the birth of early petroglyphs and continued to grow and improve with the advancement of Chinese history. Having experienced the richness and development of thousands of years, it has created distinctive national style and rich and colorful forms of expression, condensed many features of Chinese culture, and formed a unique style different from Western painting. With the development of the times and the progress of social civilization, the content and form of Chinese painting are also constantly changing. As the foreign art introduced from the new period, oil painting inherits and carries forward the culture and art of the ancestral Chinese, at the same time it absorbs the advanced western cultural ideas and has been integrated into the aesthetic consciousness of China "localization Eastern charm, stand in the world of art forest. Now we will interpret the oil painting from the understanding of Chinese culture and spirit.