浅论图书馆功能的更新——兼论地市一级图书馆发展出路

来源 :新西部(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:jingheli
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
由于外部竞争环境和自身存在的一些问题,图书馆固有的传播模式已不能适应社会的发展,其知识信息传播及服务功能逐步弱化。针对目前这种现状,本文认为,图书馆应该在其本来固有的模式上进行再更新,再发展,增加和转变图书馆固有的传播方式,扩大图书馆的设置规模,实现制度创新、服务创新、传播方式创新,并在地市建立“中心馆”体制,实现图书馆从“文献传递”向“知识传递”的过渡;重新确立图书馆在知识信息领域的主体地位。 Because of the external competition environment and its own problems, the library’s inherent mode of communication can not adapt to the development of society, and its knowledge and information transmission and service function are gradually weakened. In view of the current situation, this paper argues that the library should be in its inherent pattern of re-update, and then develop, increase and change the library’s inherent mode of transmission, to expand the scale of the library set to achieve institutional innovation, service innovation, The mode of transmission is innovative, and a “center building” system is established in the prefectures and cities so as to realize the transition of the library from “document transmission ” to “knowledge transfer ”; and to re-establish the dominant position of the library in the field of knowledge and information.
其他文献
职业技术院校的发展使得职教院校图书馆面临着自身角色意识的转变,本文旨在探讨图书馆角色转变的方向,认为在现实的发展中建立学习型图书馆意义深远。文章提出了构建学习型图
当前,数字图书馆正以其强大的服务功能和教育功能承担了职业院校教育工作的职责。文章通过对数字图书馆内涵和特征的揭示,阐述了职业院校数字图书馆的特征、服务功能和教育功
社会性别是一个文化层面上的概念,是对性别的社会意义的划分方法,而法律是国家统治管理之术,本文试述社会性别与法律之间的关系,继而从法律的性别角度探求性别平等之路。 Ge
目的 研究支撑喉镜联合喉内窥镜治疗喉部良性肿物的临床效果.方法 选取本院喉部良性肿物患者70例,按随机数字法分成对照组和观察组,各35例,对照组采取支撑喉镜下手术治疗,观
背景与目的:国内外研究结果显示,胃癌的流行因素涉及居民的生活习惯、进食霉变食品和腌制酸菜、营养失衡、微量元素缺乏以及遗传等因素.本研究旨在探讨这些因素在我国西北部
没有惩戒的教育是不完整的教育,但在当前基础教育阶段却出现了有的教师不敢实施合理惩戒的教育现象。本文在分析这一现象产生原因的基础上,对惩戒教育的作用进行了理论论证,并进
新闻语言是在艺术语言、科学语言和生活语言的基础上一步步演变而形成的语言。新闻语言是新闻作品写作的基础语言材料。为了在更大范围传播,并在传播过程中不致产生误解,新闻
介绍了夏县农业机械化发展现状以及夏县推广机械化玉米秸秆还田技术的现状,分析了推广机械化玉米秸秆还田技术存在的问题,提出了进一步促进夏县机械化玉米秸秆还田技术推广的
目的研究人结缔组织生长因子的透皮吸收。方法应用氯胺T法制备125I-人结缔组织生长因子(125I-rCTGF),采用家兔进行不同剂量的125II-rCTGF的完整皮肤和破损(烫伤)皮肤吸收试验
就民法而言,发展最快的是西方国家,以“私权神圣、私法自治”为理念的民法进程早已经发展成熟。目前我国的民法理念很多来源于西方国家,然而,我国并不是生搬硬套、照搬照抄,