从词汇复现的角度解析英汉翻译中的语义连贯

来源 :鸭绿江(下半月版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:amdroid_JJ
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
词汇复现是一种有效的词汇衔接方式,在保持语篇语义连贯方面发挥着非常重要的作用。对词汇复现的语篇功能的理解和把握,有助于译者在英汉翻译中分析和解读源语语篇,准确理解原文语言单位的所指,实现源语到译语的语义关系对等,从而保证译文的语义连贯并有效传达作者的思想。 Lexical reappearance is an effective way of lexical cohesion and plays a very important role in maintaining the coherence of discourse. The understanding and grasping of the discourse function of lexical reappearance helps the translator analyze and interpret the source discourse in English-Chinese translation, accurately understand the meaning of the original linguistic unit, and realize the semantic relation between source language and target language. , So as to ensure the semantic continuity of the translation and effectively convey the author’s thinking.
其他文献
1例产后发热患者护理体会平潭县医院高韵玲产妇,28岁,G1P0足月妊娠。于1996年6月2日入院。6月3日顺娩一女婴。于6月6日,产妇自觉全身灼热感,口渴。而就诊我院。检T38.5°C,P100次/分,R22次/分,皮肤灼热感。宫体中位,约
目的 :研究丹参对大鼠肝脏再灌注损伤的保护作用。方法 :采用大鼠肝脏离体非循环灌注模型 ,观察乳酸林格液 (LR液 )中加入丹参后保存大鼠肝脏 1 2h的效果。结果 :实验组ATP含
量化方法在住院医师规范化培训书写病历的应用北京军区第二六六医院(067000)潘义民李新志孙世光住院医师规范化培训,是近年来国家和军队正在试行的一项工作。病历书写是住院医师规范化
手术病人的几种心理反应及护理措施附属医院手术室王清河梁洪勋关键词手术;应激源;心理反应;心理护理手术对于需要手术的病人来说是一个心理应激源,患者在这个心理应激源的刺激下
目的探讨大鼠肝脏 Kupffer细胞功能活化与 TNT肝毒性的关系,方法运用 Kupffer细胞功能活化大鼠模型,进行 TNT急性染毒实验。结果TNT可加强对 Kupffer细胞功能活化大鼠的肝毒性。结论 TNT肝脏毒性与肝脏Kupffer细胞功能状
据日本Ohta Y等报道,经过6h水浸应激负荷的大鼠在出现胃粘膜损害的同时,可见受损部位过氧化脂质浓度、黄嘌呤氧化酶活性和中性粒细胞浸润指标髓过氧化物酶活性上升。分别于
目的探讨一氧化氮(NO)参与铁负荷肾小管细胞毒作用的可能机制,评价氧自由基清除剂在铁肾小管细胞毒中的防治作用及其与NO的关系。方法在建立原代鼠肾近端小管上皮细胞培养体系的基础
目的:探讨用人的脐带血单个核细胞体外同时扩增对抗EB病毒(EBV)和巨细胞病毒(CMV)的特异性细胞毒性T淋巴细胞的可行性。方法:利用人的脐带血单个核细胞(CBMC),通过EBV感染转化成B成淋巴细胞细胞株(BICL),再通过