汉英机器翻译中“的”的二义性消除

来源 :广东外语外贸大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pinkoath
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉语连接结构中的“的”无处不在,并且可以以多种不同的方式翻译成英语。即使使用语法敏感的翻译模型,其仍然是机器翻译产生偏差的一个主要原因。如何根据语篇语境中的“的fDE)”获得句法、语义的更多信息,从而催生出适当的英语翻译策略?实验描述了汉语NPS中“的(DE)”的分类,构造带注释的实例语料库,然后将其训练成包含语言启发功能的分类器。通过显式标签“的(DE)”结构,使用DE分类器对机器翻译数据进行预处理及重排短语,结果表明此方法为措辞系统提供了显著的MT02(使用BLEU及其翻译软件系统)收益(+1.31)
其他文献
国际金融是经济学中的一门新兴学科。本文先是介绍了当前我国高等教育的特点,然后阐述了国际金融专业改革和发展的原因,最后论述了该专业应该如何进行改革和发展。
语文阅读教学是具有艺术性的。其实质是依据学科自身的特点和学生学习语文的心理特征,从各个不同的角度,想方设法引导学生学习语文的愿望和动机,这是获取高质量教学效果的决定因
实践反复证明,解放思想是出好的思路的先导;善于学习才能不因循守旧,才能为开拓创新提供精神支持;特别是注重总结,对指导今后工作有极其重要的意义。
机电一体化是在机械的主功能、动力功能、信息功能和控制功能上引进微电子技术,并将机械装置与电子装置用相关软件有机结合而构成的系统。针对机电一体化系统在工业应用环境