论文部分内容阅读
英国著名的女作家、女评论家弗吉尼亚·吴尔夫(Virgenia Woolf)在她的长篇论文《一间自己的房间》中,曾经提出过一个令她自己也有些迷惑不解的概念,即“女性的句式”和“男性的句式”。这是她阅读了十九世纪早期许多妇女作家的作品后提出的。她说,在妇女作家的作品中,“没有共同的句式供我使用”,而在男性作家的作品中,他们的句式具有共同性和继承性,如萨克雷、狄更斯、巴尔扎克的语言是继承了约翰逊、吉本和其他人的传统。因此,这位著名的女评论家认为,要弄清性别与文学创造这两
Virgenia Woolf, a well-known British woman writer and woman critic, once put forward a concept that made her feel puzzled in her long essay, “A Room of My Own,” that “women’s sentences Style ”and“ male sentence ”. This was made after reading the works of many women writers of the early nineteenth century. In the works of women writers, she said, “there is no common sentence for me to use”, whereas in the works of male writers, their sentences have commonalities and inheritance, such as Sacre, Dickens, Balzac The language is inherited from Johnson, Gibbons and other people’s traditions. Therefore, the famous female critic believes that it is necessary to understand both gender and literary creation