论文部分内容阅读
第一条 为规范我市经济适用住房小区物业管理服务收费秩序,维护产权人和物业管理企业的合法权益,根据国家和本市的有关规定,制定本办法。 第二条 北京市行政区域内经济适用住房小区物业管理服务收费适用本办法。 经济适用住房是指按照京政办发1998第54号文件的规定,由市计划、规划、建设部门批准建设的,按照政府指导价销售的住宅项目。 第三条 市、区县物价部门是本市经济适用住房
Article 1 In order to regulate the order of fees and charges for property management services in affordable housing blocks of our city and safeguard the lawful rights and interests of property owners and property management enterprises, these Measures are formulated in accordance with the relevant provisions of the State and this Municipality. Article 2 This Law applies to the fees for property management services in affordable housing blocks within the administrative area of Beijing Municipality. Affordable housing refers to the residential projects that are sold under the guidance of the government and approved by the municipal planning, planning and construction departments in accordance with the Circular No. 54 of 1998 issued by the Beijing Municipal Government. The third city, district and county price department is affordable housing