译者主体性视角下鲁迅与林语堂翻译思想浅较

来源 :科技信息 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yqwang1023
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
受到时代、传统、文化与环境等因素的影响,翻译过程中译者往往会根据自己的翻译意图和文化背景对原作进行必要的加工和再创作,这一现象在文学翻译中尤为突出。近年来,译者主体性研究日益受到学界的重视。本文通过对文学翻译中译者主体性的具体表现形式进行深入全面的阐释,对鲁迅和林语堂的翻译思想进行比较研究,从而探视文化意识、翻译目的和审美取向在文学翻译中的重要作用。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
从经典诵读的概念、意义、方法三个方面,论述了经典诵读是提高学生语文素养的有效途径。经典诗文内涵丰富,博大精深,让学生诵读大量的经典诗文,使学生收集信息、认识世界、发
以淮河和珠江流域为研究对象.收集了淮河18个和珠江16个水文站1951~2010年长系列日流量资料。通过年极大值取样,应用线性矩法估计参数,比较分析了P-Ⅲ、对数P-Ⅲ和GL分布曲线在两
可降水量是佶算可能最大降水(PMP)的一个重要中间量.为验证不同方法推求可降水量的准确性,利用1998~2010年东南沿海五省(自治区)及香港地区共13个探空站和地面露点资料,分别采用3
杭州国际博览中心Ⅴ区三层无柱展厅部分设有14榀72 m跨梭形管桁架。桁架采取"地面拼装,整体抬吊"的方案进行安装,钢管桁架跨度大,受现场施工条件影响,桁架挠度变形等不确定因
《水文》杂志创刊于1956年,是我国水文行业历史最为悠久的科技期刊之一.自从1981年正式更名为《水文》并连续出版发行至这一期,已整整200期了,共发表正刊论文3 486篇,增刊论
介质阻挡放电(Dielectric Barrier Discharge)目前已广泛应用于许多领域,具有十分广阔的发展前景。对于此类放电的理论研究,常采用惰性气体。本文选用氧气为工作气体,进行计
四川省阿坝藏羌自治州拥有众多世界级旅游资源, 每年数以万计的国外游客来此参观游览, 作为旅游接待地, 旅游景区的文本英译宣传还存在诸多问题, 这严重影响了阿坝州旅游地的