论文部分内容阅读
本文从音长的角度考察了北京话、四川话歧义“动单+名单”结构的重音表现,发现北京话中“动单+名单”作述宾关系与作偏正关系时没有重音位置的不同,而在四川话中则具有整齐一致的区别。文章分析认为语法结构与重音之间的关系存在方言类型差异。文章还以这种特殊“动单+名单”结构的语音表现讨论了汉语的常规重音问题,认为汉语重音的有无及表现与方言的不同和语法结构的差异等多种因素有关。在考察汉语的常规重音时不应该忽略方言的因素。
This paper examines the accent expression of the dialect of Beijing dialect and the “moving list + list” from the perspective of the sound length, and finds that there is no positive relationship between the guest relationship and the “moving list + list” in Beijing dialect. Different accents, but in Sichuan dialect have a neat and consistent distinction. The article analyzes that the dialect type difference exists between the grammatical structure and accent. The article also discusses the common Chinese accent problems with the special “MO + LIST ” structure of speech performance, and concludes that the presence and absence of Chinese accent are related to different dialects and grammatical structures. Dialect factors should not be overlooked when examining Chinese conventional stress.