论文部分内容阅读
When my daughter was 4,we went into a store. There was a man there that was physically handicapped①. His legs were skinny② and twisted and he was walking with crutches③.
My daughter walked up to him (very confi dently) and asked"what’s wrong with your legs?" I wanted to crawl④ under a rock!!
This man was absolutely AMAZING with her! He looked down at her, smiled and said "God didn’t give me good legs like you have so he gave me these (indicating his crutches)." That was enough to satisfy her curiosity. He looked at me and smiled and said that I had a beautiful child.
He was pleased that she asked instead of being afraid of him because he was different.
I was truly embarrassed when she asked him her question, but so amazed at his gracious⑤ answer.
女兒四岁的时候,我们一起去商店。有个身体残疾的男士,他的双腿瘦如柴,弯曲着,走路时拄着拐杖。
女儿径直向他走了上去(很自信地),问道:“你的腿怎么了?”我当时真想找个石头缝钻进去!
意外的是,这位男士对她非常好!他低头看着女儿,微笑着回答:“上帝没有给我一双像你一样的好腿,所以给了我这个(指他的拐杖)。”这个回答足够满足女儿的好奇心了。这位男士看着我笑道,你有一个很漂亮的孩子。
他很高兴,因为女儿问他,并不因为他的不同就恐惧他。
对于女儿问问题,我超级尴尬,但他大方优雅的回答,把我惊艳到了。
My daughter walked up to him (very confi dently) and asked"what’s wrong with your legs?" I wanted to crawl④ under a rock!!
This man was absolutely AMAZING with her! He looked down at her, smiled and said "God didn’t give me good legs like you have so he gave me these (indicating his crutches)." That was enough to satisfy her curiosity. He looked at me and smiled and said that I had a beautiful child.
He was pleased that she asked instead of being afraid of him because he was different.
I was truly embarrassed when she asked him her question, but so amazed at his gracious⑤ answer.
女兒四岁的时候,我们一起去商店。有个身体残疾的男士,他的双腿瘦如柴,弯曲着,走路时拄着拐杖。
女儿径直向他走了上去(很自信地),问道:“你的腿怎么了?”我当时真想找个石头缝钻进去!
意外的是,这位男士对她非常好!他低头看着女儿,微笑着回答:“上帝没有给我一双像你一样的好腿,所以给了我这个(指他的拐杖)。”这个回答足够满足女儿的好奇心了。这位男士看着我笑道,你有一个很漂亮的孩子。
他很高兴,因为女儿问他,并不因为他的不同就恐惧他。
对于女儿问问题,我超级尴尬,但他大方优雅的回答,把我惊艳到了。