【摘 要】
:
翻译标准是翻译研究的一个重要课题。本文比较了中西方具有代表性的两大翻译标准——严复的"信达雅"及奈达的"动态对等"之间的异同,指出两者都在译文的思想内容、表达方式和
论文部分内容阅读
翻译标准是翻译研究的一个重要课题。本文比较了中西方具有代表性的两大翻译标准——严复的"信达雅"及奈达的"动态对等"之间的异同,指出两者都在译文的思想内容、表达方式和风格方面提出了类似的要求,且同样追求对原文的忠实性和对读者的适应性。由于中西方理论传统、文化背景不同等因素,后者比前者更具科学性和系统性。在此基础上,结合实例分析表明,基于不同的翻译标准,译者会产出不同的译文。通过比较分析,旨在为促进翻译理论研究和指导翻译实践提供依据。
其他文献
多媒体技术是指通过计算机对文字、数据、图形、图像、动画、声音等多种媒体信息进行综合处理和管理,使用户可以通过多种感官与计算机进行实时信息交互的技术。这种技术在现
长句的翻译是英汉翻译中的一项重要课题。本文结合笔者翻译《鲁滨逊漂流记》和平时练习的译例,着重探讨了顺句操作、句式重构、变词为句和增删重组四种长句翻译策略。
和一些国外的比较发达的国家相比较,虽然在消费金融行业,其规模越来越扩大化,但是还是具有一定差距。所以在未来其行业发展具有很大的前景,所以更需要不断的深入进行研究。基
<正>河北省高等教育自学考试开考采购与供应管理专业(专科、独立本科段)和中英合作采购与供应管理职业资格证书。一、高等教育自学考试采购与供应管理专业(专科、独立本科段)
本文借鉴当代西方语言学概念合成理论,探讨概念合成作为英、汉语语法化的机制。此机制遵循一套完整的运作模式,其运作依赖四个空间,形成的新显结构在一定程度上体现出语言形式的
目的探讨帕金森病(PD)患者伴发睡眠障碍(SD)的临床特点、相关因素、视频多导睡眠图(v-PSG)变化及其对患者生活质量的影响。方法收集2014-06—2016-06就诊于北京天坛医院老年
新闻作为一种特殊的文体,其内容具有时效性、大众性等许多其它文体所不具备的特征。而这些特征的外化需要词汇这一基本元素来实现。本文通过探索不同题材的新闻来总结新闻词
语言是信息和情感的载体,情感是语言的重要元素,也是学习语言的重要基础,英语教学需要情感参与。英语教师应采取有效策略,发挥情感的力量,让学生更好地感知语言的魅力,以此激
将慢性再生障碍性贫血分为阴虚、阳虚及阴阳两虚3型,并采用中医辨证治疗本病35例,基本治愈7例,总有效率82.86%。其中阳虚型治愈缓解率70%。提示本方法对慢性再生障碍性贫血的阳
文章首先分析了我国对外经贸翻译的现状与特点,然后针对现状从三个方面提出了把握"信"翻译原则的思路。