论文部分内容阅读
对作为学者的君培先生,我也有我个人的看法。我认为,在他身上,作为学者和作为诗人是密不可分的。过去和现在都有专门的诗人和专门的学者,身兼二者而又达到相当高的水平的人,却并不多见。冯先生就是这样一个人。作为学者,他仍然饱含诗人气质。这一点在他的研究选题上就充分暴露出来。他研究中西两方面的文学,研究对象都是诗人:在中国是唐代大诗人杜甫,在欧洲是德国大诗人歌德,旁及近代优秀抒情诗人里尔克(Rilke)。诗人之外,除了偶尔涉及文艺理论外,很少写其他方面的文章。这一个非常简单明了的事实,非常值得人们去参悟。研
As a scholar, Mr. Junpei, I also have my own opinion. I think in him, as a scholar and as a poet are inseparable. It is rare to see that there have been dedicated poets and specialized scholars both in the past and the present, and those who attain both and quite high standards. Mr. Feng is such a person. As a scholar, he is still full of poetic temperament. This is fully revealed in his research topic. He studied both Chinese and western literature. His research interests are all poets: Du Fu, a great poet in the Tang Dynasty in China, Goethe, the German poet in Europe, and Rilke, a modern lyric poet. Apart from the occasional poet involved in literary theory, he rarely wrote other articles. This very simple and straightforward fact really deserves people’s enlightenment. research