【摘 要】
:
Mr. Khalid Maqbool, Lt. General(Retired), is the Governor of Punjab province, Parkistan, he led adelegation to visit China from September 12 to 19. During the v
【出 处】
:
China's Foreign Trade
论文部分内容阅读
Mr. Khalid Maqbool, Lt. General(Retired), is the Governor of Punjab province, Parkistan, he led adelegation to visit China from September 12 to 19. During the visit, he traveled in Jiangsu, a sis-ter province of Punjab. “It is a very fruitful travel!” he said when interviewed by China’s Foreign Trade.
Mr. Khalid Maqbool, Lt. General (Retired), is the Governor of Punjab province, Parkistan, he led adelegation to visit China from September 12 to 19. During the visit, he traveled in Jiangsu, a sis-ter province of Punjab. “It is a very fruitful travel! ” He said when interviewed by China’s Foreign Trade.
其他文献
南方水土保持研究会 (以下简称南方水保会 ) ,原名南方水土保持协会 ,于 1 985年 1 1月成立了第一届理事会 ,理事长为王济龙 ,秘书长为张碧岭。 1 995年 1 0月在九届学术年会
最近,中央八台播出一部日本电视剧《白色巨塔》,这对看多了韩剧的中国观众来说,实有一种另番感受。《白色巨塔》写的是日本医学界几位医生争夺教授资历的故事。正如剧名显示
我们以最多、最广泛具有各类生产特点的用户向您推荐,从中您可以找到与己类似的作为参考,同时我们还有自取消平衡段技术以来出现的一系列正负两方面的经验和教训可供借鉴。如
水是生命之源,上是生存之本,水和土是人类生存和发展最基本的物质条件。保护水土资源,改善生态环境,实现资源、环境、人口的协调发展,已成为首都社会和经济发展的头等大事。北京的
北京四月网会多4月5日“风险投资与互联网电子商务国际研讨会”刚刚结束 ,堪称中国网络界大盛事的“第四届中国国际电子商务大会”接踵而来。5~8日为期4天的国际电子商务大会着实得
有清一代,学术繁荣,特别是在乾嘉时期,清儒整理旧籍取得了辉煌卓越的成就。文字、音韵、训诂、校勘、目录、版本诸科涌现出一批独步百代的一流学者,其中高邮王念孙的功绩更是
可遇与可求之间,只在太过年少的时候看来,才仿佛隔着沧海桑田。偏偏又是年少,才会为一束日光、一盏灯台、一级台阶的微凉而哽咽。谁又能想到,这哽咽竟能这样顽强地蹒跚过岁月
理事长 :王志锋 (南昌水利水电高等专科学校 校长 )副理事长 :周伏建 (福建省水土保持试验站 研究员 )陈法扬 (南昌水专 教授 )王经武 (《水土保持研究》主编 )解明曙 (
摘要::学习语言,必须了解文化。成语习语作为文化的承载物,有着浓厚的文化色彩。中英文作为世界上两种影响面极大的语言,有着极其丰富的成语习语资源,并反映在地理环境、宗教信仰、文学作品、历史典故等诸多方面。本文通过大量的实例从文化的角度对汉英中的成语习语进行对比分析,从而使读者更好地了解语言、掌握语言。 关键词:成语 对比 文化 中图分类号:H059 文献标识码:A 一 引言 语言是文化的