论文部分内容阅读
长期以来,犯罪问题一直困扰着美国。从1980年至今,美国监狱被关押人数增长了4倍,被关押在监狱、拘留所以及州政府监管(缓刑和保释)的犯人占全国人口的比例在世界最高。但是,根据物质损失以及死伤数量来衡量,大多数犯过严重罪行的犯罪分子却都没有被控告、被定罪或者被关押。美国政府几乎没有监控这部分犯罪人口比例的集中收集的数据。很多美国人没有意识到那些可能会使他们沦为受害者或者遭受重大损失的罪行。美国有很多的白领、职业和公司犯罪,它们产生于美国特有的文化环境以及美国政府缺少政治意愿去规范和起诉犯罪行为。本文描述了美国主要的经济犯罪类型、估算了损失和代价以及规范管理面临的挑战。
The problem of crime has long plagued the United States. Since 1980, the number of prisoners in the United States has increased four-fold. The number of prisoners held in prisons, detention centers and state government (suspended and bailed) accounts for the highest proportion of the total population in the country. However, on the basis of material losses and the number of casualties, most of the criminals who committed serious crimes were neither charged nor convicted or detained. The United States government has almost no centralized data to monitor this part of the crime population. Many Americans are unaware of crimes that could cause them to be victims or suffer heavy losses. The United States has a lot of white-collar, occupational and corporate crimes that stem from the unique cultural environment of the United States and the lack of political will of the United States government to regulate and prosecute criminal acts. This article describes the major types of economic crime in the United States, assesses the costs and costs, and the challenges of regulating the economy.