英汉翻译中词汇的空缺和词义的选择

来源 :湘潭师范学院学报:社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bamboo007
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英汉两种语言均是世界上词汇最丰富的语言.由于文化的差异,造成了英语和汉语两种语言的词汇空缺的现象.在英汉翻译中,应从词义搭配、词义的褒贬和词义的轻与重等方面正确地选择词义.
其他文献
2011年秋季中后期雨水较多,气温较往年偏高,小麦在播种时,确保了足墒下种,播种较早的部分麦田播种密度较大,播后又遇降雨,从而加速了小麦的生长,个别田块有旺长趋势,为了保障小麦安全
你与别人交谈时无意中说的一句“经典语录”,很.有可能被有心人记录下来发到网上,这就是流行在网上的“偷听网站”。
本刊讯:8月27~30日,2012年全国玉米遗传育种学术研讨会在郑州黄河迎宾馆隆重召开。本次会议由中国作物学会玉米专业委员会、农业部玉米生物学与遗传育种重点实验室主办,河南农业
目的:观察降糖丸对Ⅱ型糖尿病血糖的影响.方法:对照组服优降糖、立克糖;治疗组在口服优降糖和立克糖的基础上,内服降糖丸10 g/次,3次/d.两组均进行糖尿病教育,配合饮食、运动
随着近年来平均气温的升高,玉米细菌性茎腐病呈逐年加重趋势,严重制约着新乡县农业生产的发展。为有效降低病害对玉米的危害,通过对发病原因的调查和研究,提出系统的综合防治措施