On the Translation of Film Title from a Cross-Cultural Perspective

来源 :读与写(教育教学刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:kenkenson
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Film titles bear rich culture imprints.This paper adopts a cross-cultural perspective to explore film titles,analyzing the cultural factors reflected in film titles.Based on this analysis,some translating strategies are discussed. Film titles bear rich culture imprints.This paper adopts a cross-cultural perspective to explore film titles, analyzing the cultural factors reflected in film titles. Based on this analysis, some translating strategies are discussed.
其他文献
作为UFC轻量级冠军,乔治·圣皮埃尔对于这个级别的统治大有向安德森·席尔瓦看齐的架势。当然,在这个过程中,一个强悍的教练团队自然功不可没。其中,菲拉斯·扎哈比作为乔治
随着城市地位的不断提升,上海一直是众多影音品牌关注的热点城市。但是,特殊的市场环境与独特的消费习惯,却让众多代理品牌进退维谷,市场状态一直相当奇特。近年,随着城市的
周总理生前曾十余次来辽宁视察工作,其中多次是由我负责他的生活安排和安全警卫。总理逝世多年,可每当我翻阅珍藏的一幅幅有关周总理视察辽宁时的活动照片,回忆与周总理朝夕
韩素音女士访问北京期间,于4月6月晚与本刊有关负责人进行了座谈。本刊主编叶君健、本刊主办单位之一,中国对外翻译出版公司总经理王新善、副总经理何大基、前副总经理何卓
四川大学历史系数教授缪钺先生是著名的历史学家、文学史家,又是诗人、书法家。到今年已执教整六十五年,虽已八十五高龄,仍笔耕不止,育人不辍,是一位深受人敬爱的教育家,也
本文基于经济分析语用学理论,指出课堂教学教师的言语配置就应建立在语言经济原则基础上的Grice的合作原则(Cooperative Principle简称CP),并且分析了教师的言语配置应该与CP
我在“四人帮”监狱里错押了十二年,却没有死。我在监狱里,公安干部都说我是《烈火金钢》作者刘流,我一直否认!但是他们还是相信我,暗中照顾我,我是沾了他的光。但同样,他也
引言不管在宏观地震考查期间多么认真,我们经常发现那些比周围地区有着更明显效应的兴趣点,这些异常值是场地效应的缘故。通常描述两种类型的场地效应:地形效应和低速地表地
马可尼(Guglielmo Marconi),意大利电机工程家,以发明无线电报著名于世。氏于45年前,即1874年4月25日,生于博洛尼亚(Bologna)城。少时受业于莱戈思(Leghorn)之师罗萨(Rosa),
本文根据综合物探勘察资料分析了西帮边坡岩体的地球物理特征,评价了边坡岩体的松动特性,划出了A、B、C三个松动带和Ⅳ、Ⅴ两类松动区。同时结合边坡条件分析了它们的稳定性。