【摘 要】
:
《中级口译》是大学英语专业一门选修课,说课对于了解、研究和评价一节课以及培养和提高教师的教学水平具有重要的意义。撰写说课稿,优化课堂教学设计是提高教师教学能力的一
【机 构】
:
黄冈职业技术学院人文科学系,黄冈职业技术学院人文科学系 湖北·黄冈438002,湖北·黄冈438002
论文部分内容阅读
《中级口译》是大学英语专业一门选修课,说课对于了解、研究和评价一节课以及培养和提高教师的教学水平具有重要的意义。撰写说课稿,优化课堂教学设计是提高教师教学能力的一种有效途径。
其他文献
目的:探讨静脉全麻结合高频通气在小儿气管异物取出术的应用.方法:36例小儿气管异物患者应用静脉全麻结合高频通气,肌松用短效肌松药米库氯铵维持,术中监测动脉血气.结果:本
氮、磷的过量输入导致水体富营养化程度加剧,而农业面源和生活源污染是其主要来源。工业废水中的有机物也将会对水体造成严重的后果,本文阐述了松阳县域有机污染源状况、造成
在当今高速发展,日新月异的信息化时代,网络作为传递信息和传播思想的载体,正以难以想像的速度、深度、广度直接冲击高校思想政治工作,既产生了正面影响,又产生了负面影响.从
本文首先讲述了SDH的指针调整原理,并举例说明了指针调整时指针字节各比特状态的变化过程,接着论述了指针调整对PDH支路信号所造成的传输损伤。
作为高职院校,数学建模课的开展对于数学的深入学习起到了很好的推动作用,数学建模不仅有助于提高学生的数学知识水平和数学应用能力,而且还能激发学生学习数学的兴趣,我院正
技术是自然之物和人工之物的结合体,消防技术是人类防火灭火的智慧。本文从技术自然属性、社会属性和构建和谐社会角度分析了消防技术的本质特征及其作用。
Technology is a
回顾“信息”、“情报”之争的起因、发展过程和情报学研究现状及其存在的种种问题,从语言翻译和逻辑学角度阐述目前情报学学科体系的不当之处,认为有必要严格区分“信息”和
正确认识教学科研的辩证关系,促进两者的协调与统一,是坚持科学发展观的本质要求,也是高校可持续发展的需要.我院在10多年的办学实践中,逐步理清思路、转变观念,充分认识教学
翻译过程中应把握分寸的重要性,只有把握好分寸,在翻译创作过程中才能做到既忠实原文,又准确地传神达意,使作品活灵活现,富有表现力和感染力。把握好分寸可对翻译作品好坏产
长期以来,在翻译界里对于译作的忠与美一直争论不休。笔者认为,翻译作品的忠不单指译文形式上的绝对忠实;忠并不意味着必须舍美,美也未必非要不忠。正是在忠与美的矛盾中,翻