论文部分内容阅读
语言是表达思想的工具,修辞则是语言表达的艺术。修辞的恰当运用不但能使语言生动形象,更能增添语言的准确性、可理解性和感染力。修辞虽然不是教学中的重点,但是学习英语的最终目的是为了运用,因此在教學中也应向学生适当进行讲解和渗透。一方面可以使本来枯燥的内容变得生动,提高学生的学习兴趣;另一方面也可以让学生更深刻领会英语语言的魅力。下面将英语的修辞简单介绍如下:
一、明喻(Simile)
明喻是以两种具有相同特征的事物和现象进行对比,表明本体和喻体之间的相似关系,两者都在对比中出现,常用的比喻词有like、as、as if、as though等。例如:
My teacher loves us like mother. 我的老师像妈妈一样爱护我们。
The city seemed as quiet as a cemetery. 这座城市如同墓地一样沉寂。
二、暗喻,也称隐喻(Metaphor)。
这种比喻不通过比喻词进行,而是直接将甲事物当作乙事物来描写,甲乙两事物之间的联系和相似之处是暗含的。例如:
Time is money. 时间就是金钱。
Some books are to be tasted,others to be swallowed,and some few to be chewed and digested. 有些书可供品尝,有些书可供吞食,还有一些少量的书可供咀嚼和消化。
三、提喻(Synecdoche)
提喻主要特点是局部代表全体,或以全体代表局部,或以抽象代具体,或以具体代抽象。例如:
第一,以局部代表全体。
He has many mouths to feed in his family. Mouths=people
第二,以全体代表局部。
The birds sang to welcome the smiling year.
the smiling year=spring time
第三,以抽象代表具体。
All the wit and learning of the world were assembled there.
the wit and learning=the wise and learned scholars
第四,以具体代表抽象。
There is a mixture of the tiger and the ape in the character of a Frenchman.
the tiger=ferocity凶猛,凶残the ape大猩猩=shrewdness 精明的。
四、借代(Metonymy)
借代是指两种不同事物并不相似,但又密不可分,因而常用其中一种事物名称代替另一种。例如:
The buses in America are on strike now.美国的公共汽车司机正在罢工(这里buses 喻指司机drivers)。
Al spoke with his eyes,“yes”.艾尔用眼睛说,“是的”。
“说”应该是嘴的功能,这里实际上是用眼神表达了说话的意思。
五、拟人(Personification)
这种修辞方法是把人类的特点、特性加于外界事物之上,使之人格化。用法是把通常用于描写人的各类词用于描写事物,赋予各种事物以人类的言行、品质、思想和感情,以达到彼此交融,合二为一。例如:
Everything about these buildings seems hard and unfriendly.这种建筑物的方方面面都显得生硬不友好。
I was very happy and could hear the birds singing in the woods.我很快乐并能听到小鸟在树林中唱歌。
六、夸张(Hyperbole)
夸张是运用丰富的想像、过激的言词,故意夸大其词,渲染和装饰客观事物,以此来取得强烈的修辞效果。例如:
I’m tired to death. 我累死了。
Love you. You are the whole world to me.我爱你。对我来说,你就是我整个世界。
七、双关语(Pun)
用一个词在句子中的双重含义,借题发挥,作出多种解释,旁敲侧击,从而达到意想不到的幽默、滑稽效果,它主要以相似的词形、词意和谐音的方式出现。例如:
A cannonball took off his legs,so he laid down his arms.一发炮弹打断了他的腿,所以他缴械投降了。(arms可指手臂或者武器)
Seven days without water make one weak(week).七天没有水使一个人虚弱。或:七天没有水就是一周没有水。
八、排比(Parallelism)
把结构相同或相似、语气一致、意思密切相关联的句子或句子成分排列起来,使句式得到增强,情感得以加深。例如:
You are in my mind and in my heart. You are in the very air I breathe. You are part of me. Forever.你占据了我整个思绪和心灵;你在我呼吸的空气里;你永远是我的一部分。
九、反语,(Irony)亦称讽刺。
即使用与真正意义相反的词,正话反说或反话正说,从对立的角度运用词义来产生特殊的效果。常用于讽刺或嘲弄的场合。例如:
Well,of course,I knew that gentlemen like you carry only large notes.啊,当然,我知道像你这样的先生只带大票子。店员这句话意在讽刺这位穿破衣的顾客:像你这样的人怎么会有大票子呢?名为“gentlemen”实则“beg gar”而已。
在中学英语教学中,修辞不是教学重点,但如果遇到修辞现象,教师可适当向学生介绍,须知修辞乃是语言的本体,不是语言的附属物。
一、明喻(Simile)
明喻是以两种具有相同特征的事物和现象进行对比,表明本体和喻体之间的相似关系,两者都在对比中出现,常用的比喻词有like、as、as if、as though等。例如:
My teacher loves us like mother. 我的老师像妈妈一样爱护我们。
The city seemed as quiet as a cemetery. 这座城市如同墓地一样沉寂。
二、暗喻,也称隐喻(Metaphor)。
这种比喻不通过比喻词进行,而是直接将甲事物当作乙事物来描写,甲乙两事物之间的联系和相似之处是暗含的。例如:
Time is money. 时间就是金钱。
Some books are to be tasted,others to be swallowed,and some few to be chewed and digested. 有些书可供品尝,有些书可供吞食,还有一些少量的书可供咀嚼和消化。
三、提喻(Synecdoche)
提喻主要特点是局部代表全体,或以全体代表局部,或以抽象代具体,或以具体代抽象。例如:
第一,以局部代表全体。
He has many mouths to feed in his family. Mouths=people
第二,以全体代表局部。
The birds sang to welcome the smiling year.
the smiling year=spring time
第三,以抽象代表具体。
All the wit and learning of the world were assembled there.
the wit and learning=the wise and learned scholars
第四,以具体代表抽象。
There is a mixture of the tiger and the ape in the character of a Frenchman.
the tiger=ferocity凶猛,凶残the ape大猩猩=shrewdness 精明的。
四、借代(Metonymy)
借代是指两种不同事物并不相似,但又密不可分,因而常用其中一种事物名称代替另一种。例如:
The buses in America are on strike now.美国的公共汽车司机正在罢工(这里buses 喻指司机drivers)。
Al spoke with his eyes,“yes”.艾尔用眼睛说,“是的”。
“说”应该是嘴的功能,这里实际上是用眼神表达了说话的意思。
五、拟人(Personification)
这种修辞方法是把人类的特点、特性加于外界事物之上,使之人格化。用法是把通常用于描写人的各类词用于描写事物,赋予各种事物以人类的言行、品质、思想和感情,以达到彼此交融,合二为一。例如:
Everything about these buildings seems hard and unfriendly.这种建筑物的方方面面都显得生硬不友好。
I was very happy and could hear the birds singing in the woods.我很快乐并能听到小鸟在树林中唱歌。
六、夸张(Hyperbole)
夸张是运用丰富的想像、过激的言词,故意夸大其词,渲染和装饰客观事物,以此来取得强烈的修辞效果。例如:
I’m tired to death. 我累死了。
Love you. You are the whole world to me.我爱你。对我来说,你就是我整个世界。
七、双关语(Pun)
用一个词在句子中的双重含义,借题发挥,作出多种解释,旁敲侧击,从而达到意想不到的幽默、滑稽效果,它主要以相似的词形、词意和谐音的方式出现。例如:
A cannonball took off his legs,so he laid down his arms.一发炮弹打断了他的腿,所以他缴械投降了。(arms可指手臂或者武器)
Seven days without water make one weak(week).七天没有水使一个人虚弱。或:七天没有水就是一周没有水。
八、排比(Parallelism)
把结构相同或相似、语气一致、意思密切相关联的句子或句子成分排列起来,使句式得到增强,情感得以加深。例如:
You are in my mind and in my heart. You are in the very air I breathe. You are part of me. Forever.你占据了我整个思绪和心灵;你在我呼吸的空气里;你永远是我的一部分。
九、反语,(Irony)亦称讽刺。
即使用与真正意义相反的词,正话反说或反话正说,从对立的角度运用词义来产生特殊的效果。常用于讽刺或嘲弄的场合。例如:
Well,of course,I knew that gentlemen like you carry only large notes.啊,当然,我知道像你这样的先生只带大票子。店员这句话意在讽刺这位穿破衣的顾客:像你这样的人怎么会有大票子呢?名为“gentlemen”实则“beg gar”而已。
在中学英语教学中,修辞不是教学重点,但如果遇到修辞现象,教师可适当向学生介绍,须知修辞乃是语言的本体,不是语言的附属物。