六论社会主义荣辱观

来源 :世纪桥 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ahanyin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
重大而紧迫的战略任务反映人民心声、代表人民意愿,就必定赢得人民支持、受到人民拥护。胡锦涛同志关于树立社会主义荣辱观的重要论述,集中表达了广大干部群众的共同心愿,在全社会引起强烈反响。“八荣八耻”不胫而走、广为传播,迅速成为社会各界共识。“以热爱祖国为荣,以危害祖国为耻;以服务人民为荣,以背离人民为耻;以崇尚科学为荣,以愚昧无知为耻;以辛勤劳动为荣,以好逸恶劳为耻;以团结互助为荣,以损人利己为耻;以诚实守信为荣,以见利忘义为耻;以遵纪守法为荣,以违法乱纪为耻;以艰苦奋斗为荣,以骄奢淫逸为耻。”胡锦涛同志的重要论述,概括精辟,寓意深刻,代表了先进文化的前进方向,体现了社会主义基本道德规范的本质要求,体现了依法治国与以德治国相结合的治国方略,是我们党关于社会主义道德建设思想的继承和发展,是进一步推进精神文明建设的重要指导方针。 Major and urgent strategic tasks that reflect the aspirations of the people and represent the wishes of the people will surely win people’s support and be supported by the people. Comrade Hu Jintao’s important exposition on establishing the socialist concept of honor and disgrace focused on expressing the common aspirations of the broad masses of cadres and the masses and arousing strong repercussions in the whole society. “Eight Honors and Eight Disgraces” spread like wildfire, spread widely and quickly became the consensus of all sectors of society. “To love the motherland proud to harm the motherland ashamed; to serve the people proud of, to deviate from the people ashamed; to advocate science proud, ignorance ashamed; proud of hard work, indolence to indolence; unity Mutual aid is proud to be ashamed of the selfishness of others; proud of honesty and trustworthiness, to see the unforgiven ashamed; proud of the law-abiding, illegal and disciplinary ashamed; to arduous struggle proud to arrogance ashamed. ”Hu Jintao The important expositions of comrades, which are incisive and profound in meaning, represent the direction of advanced culture, embody the essential requirements of the basic moral norms of socialism, embody the strategy of running the country by governing the country according to law in combination with the rule of virtue, The inheritance and development of moral construction thought is an important guideline for further promoting the building of spiritual civilization.
其他文献
城乡基层治理是整个国家和社会治理的基础,当前我国城乡治理过程中面临着诸多困难。在完善城乡基层治理体系的各种途径中,即重构国家与社会关系、选择合适基层治理模式、建立
形合意合是英汉对比研究和翻译理论研究的重要论题之一,也是两种语言在组织手段上的重要区别。英语重形合,多借助语言形式手段来实现词语和句子的连接,属于语法型语言;汉语重
目的通过对HPLC条件研究,以建立桂枝汤HPLC的定量分析方法。方法采用高效液相色谱法,考察并优化流动相的组成、配比、酸度与流速以及洗脱方法,分离桂枝汤中3味主要药物桂枝、
文章对ERP在我国企业应用的现状进行了阐述,分析了企业在实施ERP过程中出现的问题和原因,并在此基础上提出几点有效实施ERP的对策。以此希望能够帮助更多的企业增强其企业竞
文章根据汉文、英文、德文、日文原始资料,对涉及社会语言学核心概念的"言语社区"和"言语共同体"作了深入的历时考察。指出:"社区"所指来自英文community,能指为我国学者创造
目的综述中药鱼腥草的研究近况。方法采用文献追踪的方法对鱼腥草的有效成分、药理作用和临床应用等方面的研究进行分析归纳。结果鱼腥草生物活性较高,疗效确切,值得进一步推
中国经济发展方式久推难转的事实,反映了国家在塑造和执行转变经济发展方式这一目标上其能力可能存在不足。转变经济发展方式的国家能力,可以从国家、经济、公众社会、环境四
研究化痰通腑法对急性脑梗死 (ACI)患者肿瘤坏死因子 (TNF α)及一氧化氮 (NO)含量的影响 ,探讨化痰通腑法治疗脑梗死的作用机制 ,观察 65例ACI患者常规西药治疗加用化痰通腑
通过对《小儿按摩经》的书名、作者与成书年代的考证 ,认为该书不应以《保婴神术·按摩经》命名 ,而应题为《小儿按摩经》 ;并否定《中国医学百科全书》等对《小儿按摩经》的