论文部分内容阅读
黄落山川知晚秋,小虫催女献功裘。老松阅世卧云壑,挽著沧江无万牛。黄庭坚,字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,别名黄豫章,洪州分宁人。1081年,诗人任吉州太和县县令,很不得意。他在草木枯黄的晚秋季节,殷殷思念着好友苏辙(字子由)。这时苏辙被贬在筠州为监盐酒税,两人相距不远。诗人因秋而思,触景生情,写了这首诗,抒发了自己在仕途上坎坷多难、功名未遂的感慨。同时又强烈地表达了与恶浊的社会现实格格不入的孤傲之情,也有慰勉苏辙之意。
Huanglaochuanchu late autumn, insects urging women Qiuqiu. Lao Song read world lying gully, holding Cangjiang no million cattle. Huang Tingjian, the word Lu straight, since the Valley Taoist, night Fuyong, alias Huang Yuzhang, Hong Zhou Fen Ning. In 1081, the poet appointed Taihe county magistrate, very unhappy. His withered late autumn season, earnestly miss a friend Su Zhe (words from). At this time, Su Zhe was banished in Junzhou for the supervision salt tax, not far from the two. Poetry because of autumn and thinking, touching the scene, wrote this poem, expressed his ups and downs in career ups and downs, fame emotion. At the same time, he strongly expressed his altruistic feelings incompatible with the social reality of disgrace and the meaning of comforting and repulsion of the Soviet Union.