典籍英译中的数词翻译初探

来源 :青春岁月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zly13631743
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国走向世界,向国外介绍中国古典文学精品亦越成为潮流。然而在典籍英译的过程中,由于文化差异以及文言文本身的特点,给译者的翻译实践带来了很大的挑战,也给读者的理解造成困难。本文通过对古代汉语中的数词进行归类、总结、比较古代汉语中常用表数方式与现代汉语的用法差别,旨在探讨典籍英译中常遇到的数字翻译问题及其处理方法。
其他文献
期刊
Association strategy serves self-learning. The learner is equipped with ways or techniques that provide them with advice, information and exercises that enable
在“互联网+”时代下,创新民办高职院校党建工作机制及模式,转变学生党建工作理念,加强学生党建工作规范化,提高新媒体党建意识,提升学生党建工作管理效率和效益,开拓党员活
期刊
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
Melanin is one of the essential compounds in the pigments of molluscan shells.However,the effects of melanin on color variations in molluscs are largely unknown
期刊
为了使大容量电力电子变换器在恶劣的电磁环境中高速、可靠地传输大量信息,结合光纤和控制器局部网(CAN)技术,应用于通信系统.基于CAN的总线定时和同步机制,结合光纤传输,总
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7