论文部分内容阅读
今天的中国,发展如同一列高速行驶的列车,“快”体现在方方面面,“快”得如此猛烈让人措手不及,但又没有人愿意错过这趟列车。工作是为了更好的生活?还是生活为了更好的工作?人们往往陷入这个奇怪的循环里,但是仔细思量,这个不得不归咎于中国的发展节奏太快,人们来不及喘气。一位住在上海的英国经济学家设计了一个“中国年”表,算出美国和英国的一年分别相当于中国的2.8个月与3.1个月,即中国的生活节奏是英美的约4倍,在中国生活两年半所见到的变化,需要在英国等10年才能见到。
Today, China develops as a series of high-speed trains. “Express” is manifested in all aspects. “Express” is so violent that it is unprepared and no one wants to miss this train. Is work for a better life or life for a better job? People often fall into this weird cycle, but after careful consideration, this has to be attributed to China’s rapid pace of development, people too late to pant. A British economist living in Shanghai designed a “China Year” table that calculated the 2.8-month and 3.1-month equivalent of China in the United States and the United Kingdom for one year, respectively, that is, the pace of life in China is about Anglo-American 4 times the changes seen in China for two and a half years need to be seen in 10 years in the UK.