论文部分内容阅读
十几年前,我带你妈妈第一次去欧洲,旅行团在短短10天当中游了5个国家,所以到法国的时候没有安排参观罗浮宫。但是因为我熟悉巴黎,旅行团又正好在罗浮宫附近用午餐,于是带着你妈妈以最快的速度跑去,一下子就冲进大厅,看了维纳斯、胜利女神和达文西的《梦娜丽莎》,还买了个胜利女神的复制品。
回到游览车,我和你妈妈出示新买的东西,得意地说我们以惊人的速度看了许多名作,旅行团里的人都好羡慕,其中有个人突然问:“门票很贵吧?多少钱?”
我和你妈妈一下子怔住了,因为我们一直到出来,才发现没买门票,我们居然是由“出口”冲进去的。所幸我才怔了一下,那问话的人就把话题带到别的地方,解除了尴尬。
直到今天,我和你妈妈都记得那一刻,对那解除尴尬的中年胖女人很感激。没错!她心里说不定想,我根本只到艺品店买个复制品,就回去吹牛逛了罗浮宫,所以答不上票价多少。但是也因为她这样猜,怕出我糗,所以立刻又把话题带开。
你知道我为什么说这个故事吗?
因为今天你说艾琳达讲她暑假去了北京,住在我们住过的那家有名的饭店。可是当你提到饭店大厅的水晶球、摆满瓶瓶罐罐的餐厅和地下室的画廊时,她却全答不上来,所以你猜她根本是吹牛的。
当你感觉艾琳达可能吹牛,发现她一问三不知的时候,你应该继续问,甚至当着大家的面问?还是立刻像我所说的那个旅行团里的妇人,把话带开?你打破砂锅问到底,叫对方认错,甚至当场落泪,对你有什么好处?而且你要知道,有些人因为行程赶,早起晚归,旅馆只是他睡觉的地方,确实可能连旅馆大厅都没看清就离开 了。你何不往这个角度去想,犯得着猜她说谎吗?
在台湾,我常看电视上的政治谈话节目。那里面的话题非常尖锐,来宾又立场鲜明,所以总见针锋相对的情况。
可是我发现,即使是政客,当他抓住对方弱点,可以穷追不舍、打死为止的时候,却常常问着问着,看对方已经词穷而招架不住,突然刹车,不再继续。
有一次,我碰上个政界的高手,问他为什么那样做,你猜他怎么答。
他说谁赢了、谁输了,谁被问倒了、谁理亏了,观众早看在眼里,何必欺人太甚?今天他抓住了对方的小辫子,给对方留一条生路,改天他处于弱势,落在对方手上,对方也会给他开一条生路,不致太难堪。
中国人常说“穷寇莫追”,意思是盗匪已经逃跑,就别去追了。为什么不追?因为怕把那盗匪逼急了,狗急跳墙,跟你拼命。
当你要保的是财产,那盗匪要保的却是性命时,你当然不值得跟他周旋到底。
古代的军事家也说“围师必阙”,意思是当你包围敌人的军队时,一定要留个缺口,使他能由那里逃跑。
想想,能把敌人包围,全部歼灭的时候,军事家尚且给对方留一条生路,我们处世,是不是更得为人“解围”呢?
回到游览车,我和你妈妈出示新买的东西,得意地说我们以惊人的速度看了许多名作,旅行团里的人都好羡慕,其中有个人突然问:“门票很贵吧?多少钱?”
我和你妈妈一下子怔住了,因为我们一直到出来,才发现没买门票,我们居然是由“出口”冲进去的。所幸我才怔了一下,那问话的人就把话题带到别的地方,解除了尴尬。
直到今天,我和你妈妈都记得那一刻,对那解除尴尬的中年胖女人很感激。没错!她心里说不定想,我根本只到艺品店买个复制品,就回去吹牛逛了罗浮宫,所以答不上票价多少。但是也因为她这样猜,怕出我糗,所以立刻又把话题带开。
你知道我为什么说这个故事吗?
因为今天你说艾琳达讲她暑假去了北京,住在我们住过的那家有名的饭店。可是当你提到饭店大厅的水晶球、摆满瓶瓶罐罐的餐厅和地下室的画廊时,她却全答不上来,所以你猜她根本是吹牛的。
当你感觉艾琳达可能吹牛,发现她一问三不知的时候,你应该继续问,甚至当着大家的面问?还是立刻像我所说的那个旅行团里的妇人,把话带开?你打破砂锅问到底,叫对方认错,甚至当场落泪,对你有什么好处?而且你要知道,有些人因为行程赶,早起晚归,旅馆只是他睡觉的地方,确实可能连旅馆大厅都没看清就离开 了。你何不往这个角度去想,犯得着猜她说谎吗?
在台湾,我常看电视上的政治谈话节目。那里面的话题非常尖锐,来宾又立场鲜明,所以总见针锋相对的情况。
可是我发现,即使是政客,当他抓住对方弱点,可以穷追不舍、打死为止的时候,却常常问着问着,看对方已经词穷而招架不住,突然刹车,不再继续。
有一次,我碰上个政界的高手,问他为什么那样做,你猜他怎么答。
他说谁赢了、谁输了,谁被问倒了、谁理亏了,观众早看在眼里,何必欺人太甚?今天他抓住了对方的小辫子,给对方留一条生路,改天他处于弱势,落在对方手上,对方也会给他开一条生路,不致太难堪。
中国人常说“穷寇莫追”,意思是盗匪已经逃跑,就别去追了。为什么不追?因为怕把那盗匪逼急了,狗急跳墙,跟你拼命。
当你要保的是财产,那盗匪要保的却是性命时,你当然不值得跟他周旋到底。
古代的军事家也说“围师必阙”,意思是当你包围敌人的军队时,一定要留个缺口,使他能由那里逃跑。
想想,能把敌人包围,全部歼灭的时候,军事家尚且给对方留一条生路,我们处世,是不是更得为人“解围”呢?