刘宓庆翻译美学视域下的《中庸》翻译——基于语句层面

来源 :郑州航空工业管理学院学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:Kingss
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文章以理雅各1885年《中庸》英译本和辜鸿铭的《中庸》英译本为研究对象,以刘宓庆先生的翻译美学理论为指导,从翻译审美再现的五大基本要求视角从语句层面对两个英译本进行了对比研究,再现两位译者翻译时所面临的困境,指出其中的瑕疵,为未来译者翻译出更美的《中庸》译本提供参考。
其他文献
目的探讨甲亢性周期性麻痹(TPP)的临床特点。方法 38例TPP临床资料进行回顾性分析和总结。结果 TPP一经确诊,应尽快纠正低血糖状态,防止症情进一步恶化。结论中青年男性出现
<正>IgA肾病属于中医"水肿"、"腰痛"、"尿血"、"虚劳"等范畴。近年来中医药辨证施治本病已取得一些进展。笔者有幸师从李学铭教授,现将李师治疗IgA肾病的经验总结如下。1病因
有一种文化叫做积淀,也有一种节目旨在传承文明,它就是文化类电视节目。在如今众多的电视栏目大环境中,文化类电视节目呈现出多种样式,色彩纷呈,它以自己独特的方式向人们带
文章首先对模糊限制语的定义与分类进行阐述,通过自建语料库对504篇社会科学学术论文的英文摘要进行标注并对数据进行统计分析,总结归纳不同语步中模糊限制语的使用与分布,探
文章阐述了企业多品牌策略的竞争优势,分析了欧莱雅集团的以价格、档次为标准区分不同品牌,以及根据目标客户选择销售渠道及通过跨国收购获取品牌、市场的互补资源等多品牌经
余华的新作《第七天》力图展现当今社会的生存场景与生存之痛,将所思所想通过真实的描摹予以展现。这部小说延续了余华旧作中的创作手法,且真实与虚幻完美地融合,创作构思奇
<正>小柴胡汤是张仲景治疗少阳病的主方。少阳病为半表半里的病证,后世医家称本方是和法之总方,《伤寒论》言"但见一证便是,不必悉具",所以,临床加减进退非常灵活,适用的病症
"应该说"是一个由助动词"应该"和动词"说"组成的固化结构,文章从语法、语义、语用三个角度对其进行分析。从语法角度看,它可以充当谓语,又可以做独立成分;从语义角度看,非话
税收事先裁定制度于2015年在我国《税收征收管理法修订草案(征求意见稿)》中首次亮相但最终未获通过,其原因主要是理论论证不充分,实施条件不成熟,仓促引入可能导致水土不服
目的探讨衰老大鼠骨髓基质细胞(BMSCs)的生物学特点,为阐释机体衰老对造血诱导微环境的影响提供实验依据。方法雄性健康SD大鼠随机分为正常组和衰老模型组。衰老模型组:大鼠