论文部分内容阅读
当前,各大学院校对国际贸易实务双语教学越来越重视,也对双语教学相关问题进行了不少研究。尽管如此,很多学生学习双语课程感觉问题很多,尤其是国际贸易实务的双语课程难度较大,学习效果也不明显,学生普遍认为最难掌握的是国际贸易实务英文专业词汇。因此,本文就如何阐释国际贸易实务英文专业词汇,提高国际贸易实务双语教学效果提出一些方法。
At present, colleges and universities are paying more and more attention to practical bilingual teaching in international trade. Many researches have been conducted on bilingual teaching related issues. In spite of this, many students feel a lot of problems in learning bilingual courses. In particular, the bilingual courses of international trade practice are more difficult and the learning effects are not obvious. Students generally think that the most difficult part is the English vocabulary of international trade practice. Therefore, this article puts forward some methods on how to interpret the practical English vocabulary of international trade and improve the bilingual teaching of practice in international trade.