论文部分内容阅读
问:“lángān”一词,似乎是古人诗词中一个常见物象,然而“lángān”一词,在古代诗文中却有两种写法——“阑干”、“栏干”。查阅《古代汉语词典》及更权威的《汉语大词典》,都没有明确解释它们的关系,仅简略地注“阑干”同“栏干”。尤其令人头痛的问题是,苏教版《唐诗宋词选读》中的32首唐宋词,出现“阑”(“栏”)或“阑干”(“栏干”)的有6句之多。①多少泪珠无限恨,倚阑干。(李璟《浣溪沙》)②独自莫凭阑!无限江山,别时容易见时难。
Q: The term “lángān” seems to be a common phenomenon in ancient Chinese poetry. However, the word “lángān” has two kinds of wording in ancient poetry - “” “stem” “. Check the ”ancient Chinese dictionary“ and more authoritative ”Chinese Dictionary“, did not clearly explain their relationship, only briefly note . Particularly troubling is the fact that the 32 Tang and Song dynasties in the Sujiao edition of the Tang and Song poems selected for reading have appeared in columns or bars, There are 6 sentences. ① how many tears of infinite hate, lean À latin. (Li Jing ”Huan Xisha") ② alone Mo Lan! Unlimited, sometimes easy to see when hard.