论文部分内容阅读
名著重译近年来引起了译坛的广泛关注,对此,人们的反应各异,有褒有贬.赞成者有之,反对者亦有之.本文先从经典名著蕴涵着丰富的内涵,难以一次甚或几次穷尽对它的挖掘阐释入手,从四个方面论述了名著重译工作的必要性和可行性;接着指出由于出版社和译者的不负责任,重译工作中出现的一些问题,并针对问题从译者、制度、翻译批评三方面提出了对策.